"خدمات الصحة الإنجابية الشاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios amplios de salud reproductiva
        
    • servicios integrales de salud reproductiva
        
    • servicios completos de salud reproductiva
        
    ii) Se incrementa el acceso a los servicios amplios de salud reproductiva UN `2 ' زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    i) Mayor disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva UN `1 ' زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    Mayor disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva UN زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    Producto 1 Mayor disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva UN الزيادة في توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    ii) Aumento del acceso a servicios integrales de salud reproductiva UN ' 2` زيادة فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    Producto 1 del marco de financiación multianual: Incremento de la disponibilidad de servicios completos de salud reproductiva UN الناتج 1 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    i) Mayor disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva UN `1 ' زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    Resultado ii): un mayor acceso a servicios amplios de salud reproductiva gracias a la mejora de los sistemas y servicios. UN 39 - النتيجة `2 ' زيادة الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية الشاملة عن طريق تحسين النظم والخدمات.
    La lucha contra el VIH/SIDA no puede tener éxito sin el suministro universal de servicios amplios de salud reproductiva. UN ولا يمكن أن تنجح مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دون توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة للجميع.
    ii) Aumento del acceso a servicios amplios de salud reproductiva UN ' 2` زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    Pregunta qué medidas ha adoptado el Gobierno para garantizar que todas las mujeres tengan acceso a servicios amplios de salud reproductiva. UN وسألت عما فعلته الحكومة لضمان توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة لجميع النساء.
    ii) Aumento del acceso a servicios amplios de salud reproductiva UN ' 2` زيادة إمكانات الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    ii) Aumento del acceso a servicios amplios de salud reproductiva UN زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    ii) Aumento del acceso a servicios amplios de salud reproductiva UN ' 2` تزايد فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة
    En el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNFPA desempeñó un papel fundamental en el aumento de la disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva. UN وخلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، اضطلع الصندوق بدور حاسم الأهمية في زيادة توفر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة.
    El aumento del acceso a servicios amplios de salud reproductiva se basa en una estrategia rentable de fomento de la capacidad que consiste en añadir nuevos servicios a los ya existentes y mejorar la calidad de éstos. UN 45 - ويتوقف ازدياد إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة على وجود استراتيجية فعالة من حيث التكلفة لبناء قدرة على إضافة خدمات جديدة إلى الخدمات الموجودة أصلا وتحسين نوعية هذه الخدمات.
    i) Mayor disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva (92) UN `1 ' زيادة توافر خدمات الصحة الإنجابية الشاملة (92)
    Las intervenciones del Fondo se concentran en aumentar la disponibilidad de servicios amplios de salud reproductiva en los puestos de prestación de servicios, y se dedica especial atención a las necesidades de los adolescentes. UN 15 - وتركز مشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان على زيادة المتاح من خدمات الصحة الإنجابية الشاملة في نقاط إيصال هذه الخدمات، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المراهقين.
    63. El UNFPA se centrará en la urgente necesidad de reactivar los programas de planificación de la familia, en particular su integración en servicios amplios de salud reproductiva. UN 63 - سيركز صندوق السكان على الحاجة العاجلة إلى إعادة تنشيط برامج تنظيم الأسرة بما يشمل إدماجها ضمن خدمات الصحة الإنجابية الشاملة.
    :: El acceso universal a los servicios integrales de salud reproductiva es fundamental. UN :: من الأهمية بمكان أن تتوافر أمام الجميع إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة.
    Desde el comienzo de una emergencia debería aplicarse el conjunto de servicios iniciales mínimos de salud reproductiva para situaciones de crisis, y tan pronto lo permita la situación deberían prestarse servicios integrales de salud reproductiva. UN وينبغي، منذ بدء حالة الطوارئ، أن تنفذ ' ' مجموعة الخدمات الأولية التي تمثل الحد الأدنى للصحة الإنجابية في حالات الأزمات``، وأن يتم توفير خدمات الصحة الإنجابية الشاملة حالما تسمح الحالة بذلك.
    Acceso a servicios completos de salud reproductiva UN إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الشاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus