"خدمات الصحة العقلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los servicios de salud mental
        
    • de servicios de salud mental
        
    • gestión de la salud mental
        
    • sus servicios de salud mental
        
    • los de salud mental
        
    • of Mental Health
        
    • atención de la salud mental
        
    • de servicios de atención psicológica
        
    • servicios de salud mental y
        
    La oradora recibiría con agrado más información en el próximo informe del Estado parte acerca de los servicios de salud mental que se prestan a las mujeres ancianas. UN ورحبت بمزيد من المعلومات، في تقرير الدولة الطرف، عن توفير خدمات الصحة العقلية للمسنات.
    Las experiencias de las mujeres con los servicios de salud mental también difieren ligeramente de las de los hombres. UN وتجارب النساء مع خدمات الصحة العقلية تختلف أيضا عن تجارب الرجال.
    Observa también que los servicios de salud mental de Nepal son insuficientes y que no hay ningún programa de salud mental de la comunidad. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن خدمات الصحة العقلية في نيبال ليست كافية وأنه لا يوجد أي برنامج صحة عقلية مجتمعي.
    En el Plan de Acción se prevé asimismo el desarrollo de servicios de salud mental y la creación en las ciudades principales de un departamento encargado de la salud de los niños y los adolescentes. UN وتقضي خطة العمل أيضا بتنمية خدمات الصحة العقلية وإنشاء إدارة مكلفة بصحة الأطفال والمراهقين في المدن الرئيسية.
    Esta financiación adicional está disponible para la adquisición de servicios de salud mental con objeto de resolver los siguientes problemas: UN وقدم ذلك التمويل الإضافي لشراء خدمات الصحة العقلية بغية معالجة المشاكل التالية:
    También contiene disposiciones sobre la inspección y reconsideración de decisiones administrativas adoptadas por los servicios de salud mental. UN كما يحتوي قواعد تتصل بالتفتيش وبإعادة النظر في القرارات الإدارية المتخذة من طرف خدمات الصحة العقلية.
    Los objetivos de este Plan se centran en lograr que los servicios de salud mental sean más accesibles y asequibles para todos los niños y adolescentes y para sus familias. UN وتركز هذه الأهداف على زيادة سهولة وصول جميع الأطفال والمراهقين وأسرهم إلى خدمات الصحة العقلية وجعلها في متـناولهم.
    Violencia y maltrato se presenta como la sexta causa de atención en los servicios de salud mental. UN ويرد العنف وسوء المعاملة بوصفهما السبب السادس لتقديم الرعاية في خدمات الصحة العقلية.
    los servicios de salud mental han mejorado gracias a los servicios de enfermería psiquiátrica de la comunidad en las tres divisiones. UN وتحسنت خدمات التمريض النفسي المجتمعي في الشُعب الثلاث لتقديم خدمات الصحة العقلية.
    Estas enfermeras, con la ayuda de oficiales de proyectos de salud mental, han ayudado a acercar los servicios de salud mental a la comunidad. UN وتتلقى هؤلاء الممرضات الدعم من موظفي مشروع الصحة العقلية الذين ساعدوا على تقريب خدمات الصحة العقلية للمجتمع المحلي.
    Los oficiales del proyecto sobre salud mental a nivel de división sirven de soporte para el programa en la división y contribuyen a reforzar los servicios de salud mental de la zona occidental y septentrional. UN ويدعم موظفو مشروع الصحة العقلية في الشُعب برنامج الشُعب ويساعدون في تعزيز خدمات الصحة العقلية في الغرب والشمال.
    También participaron en el proyecto representantes de los servicios de salud mental infantil y del Colegio de Abogados de Israel. UN كما أُشرك في المشروع ممثلون لأقسام خدمات الصحة العقلية للأطفال ونقابة المحامين الإسرائيلية.
    No obstante, el Comité expresa su preocupación por la lentitud con que avanza la prestación a miles de niños ex soldados del apoyo psicosocial que necesitan urgentemente, así como por la insuficiencia de los servicios de salud mental. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء بطء التقدم المحرز في تقديم الدعم النفسي والاجتماعي لآلاف الأطفال المجندين سابقاً الذين هم في حاجة ماسة إليه وإزاء عدم كفاية خدمات الصحة العقلية المتاحة لهم.
    los servicios de salud mental se han incorporado en la atención primaria de la salud. UN وجرى تعميم خدمات الصحة العقلية ضمن الرعاية الصحية الأوَّلية.
    Comisión de Salud Mental e Inspección de los servicios de salud mental UN لجنة الصحة العقلية ومفتشية خدمات الصحة العقلية
    Otras intervenciones incluyen la creación de servicios de salud mental y la reconstrucción de la infraestructura de sanidad maternoinfantil. UN وتشمل العمليات الأخرى إنشاء خدمات الصحة العقلية وإعادة بناء الهياكل الأساسية من أجل رعاية صحة الأم والطفل.
    Desarrollo de servicios de salud mental para niños y jóvenes. UN :: تنمية خدمات الصحة العقلية للأطفال والشباب.
    Al Comité también le preocupa las elevadas tasas de suicidio entre los menores y la falta de servicios de salud mental. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً بسبب ارتفاع معدلات الانتحار بين الأطفال وقلة خدمات الصحة العقلية.
    Además, el Comité observa la escasez de servicios de salud mental y la falta de integración de esos servicios con, entre otras cosas, la enseñanza. UN علاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة ندرة خدمات الصحة العقلية وعدم إدماج تلك الخدمات في التعليم، من جملة خدمات أخرى.
    :: 300 evaluaciones y consultas psicológicas con anterioridad y posterioridad al despliegue en misión, así como gestión de la salud mental UN :: إجراء 300 تقييم نفسي واستشارة نفسية قبل وبعد العمل في البعثات، بالإضافة إلى إدارة خدمات الصحة العقلية
    Recomienda también al Estado Parte que amplíe e integre sus servicios de salud mental para los adolescentes. UN كما توصي الدولة الطرف بتوسيع خدمات الصحة العقلية التي توفرها للمراهقين وبإدماجها.
    Fortalecer la prestación de servicios institucionales de atención sanitaria, incluidos los de salud mental. UN تدعيم توفير الرعاية المؤسسية بما في ذلك توفير خدمات الصحة العقلية.
    El invitado de honor será el Dr. Neal L. Cohen, Comisionado del Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ciudad de Nueva York. UN وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك.
    Tan sólo una tercera parte de esos centros puede almacenar vacunas y sólo el 13% pueden ofrecen un cierto grado de servicios de atención de la salud mental. UN وثُلث المرافق فقط قادرة على تخزين اللقاحات و13 في المائة منها فقط قادرة على توفير بعض خدمات الصحة العقلية.
    También le preocupa la escasez de servicios de atención psicológica para niños. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نقص خدمات الصحة العقلية المخصصة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus