los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían dar cabida a la reunión en las fechas solicitadas en julio. | UN | وقد أكدت دائرة خدمات المؤتمرات في جنيف أنه بإمكانها استضافة الاجتماع في المواعيد المطلوبة في شهر تموز/يوليه. |
los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que las reuniones podrían tener lugar conforme a los recursos existentes. | UN | وقد أكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه يمكن التكفل بأمر عقد الجلسات في حدود الموارد المتاحة. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. | UN | ٦٢ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
Este examen fue complementado con un examen de las prácticas actuales de almacenamiento de documentos, con miras a eliminar las existencias mantenidas en los departamentos y en la División de Servicios de Conferencias de Ginebra. | UN | واستكمل هذا الاستعراض باستعراض آخر للممارسات الحالية في مجال تخزين الوثائق بغية إزالة المخزونات المحتفظ بها في اﻹدارات وفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف. |
Como resultado de estas medidas se han redistribuido en esferas prioritarias un total de 24 puestos dentro de la División de Servicios de Conferencias de Ginebra y se les han asignado nuevas funciones. | UN | ونتيجة لاتخاذ هذه التدابير جرت إعادة توزيع 24 وظيفة داخل شُعبة خدمات المؤتمرات في جنيف على مجالات ذات أولوية وعهد إلى شاغليها بمهام جديدة. |
El Secretario General confirma el principio de rendición de cuentas y responsabilidad compartida de los servicios de conferencias en Ginebra, Viena y Nairobi entre el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y los tres Directores Generales. | UN | ويؤكد الأمين العام مبدأ المساءلة والمسؤولية المشتركة عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والمديرين العامين الثلاثة. |
Con este subprograma se pretende mantener un calendario equilibrado de las reuniones y conferencias a las que presta servicio la División de Servicios de Conferencias en Ginebra. | UN | والمقصود بذلك هو تحقيق توازن في جدول الاجتماعات والمؤتمرات التي تخدمها شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. | UN | ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias se encarga también de los servicios de conferencias de Ginebra y Viena. | UN | ٢٦ - ووكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤول أيضا عن خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también es responsable de los servicios de conferencias de Ginebra y de Viena. | UN | ٢-٦ ويضطلع وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أيضا بمسؤولية خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا. |
los servicios de conferencias de Ginebra confirmaron que podían prestar servicios para la reunión en las fechas solicitadas para julio. | UN | وأكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أن باستطاعتها خدمة الاجتماع في التاريخ المطلوب في تموز/يوليه. |
En respuesta a las preguntas formuladas, el representante de los servicios de conferencias de Ginebra dijo que el grado general de satisfacción de los clientes por los servicios de conferencias de Ginebra era bueno. | UN | 67 - ردا على الأسئلة، قال ممثل خدمات المؤتمرات في جنيف أن المستوى العام لرضاء العملاء عن خدمات المؤتمرات في جنيف جيد. |
El Director de los servicios de conferencias de Ginebra reiteró la importancia de que la Organización aumentara los recursos que dedicaba a la formación. | UN | 48 - كرر مدير شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف من جديد أهمية زيادة الموارد التي تخصصها المنظمة للتدريب. |
los servicios de conferencias de Ginebra, Viena y Nairobi se habían fijado como objetivo para 2010-2011 una tasa de cumplimiento en relación con las reuniones, con o sin interpretación, del 100%. | UN | وقد أعلنت جميع خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي رقماً مستهدفاً لمعدل تنفيذ الاجتماعات مع ترجمة شفوية أو بدونها بنسبة 100 في المائة لفترة السنتين 2010-2011. |
La División de Servicios de Conferencias de Ginebra consideraba que no tenía un mandato específico para aumentar la tasa de utilización de las salas de conferencias. | UN | 322 - واعتبرت شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف أنها لم تفوَّض تفويضا محددا لزيادة معدل استخدام قاعات الاجتماع. |
La separación del servicio del 30% del personal de la División de Servicios de Conferencias de Ginebra en los próximos seis años debido a las jubilaciones crearía un vacío de conocimientos, competencias y experiencia que habría que llenar por medio de actividades de formación y del programa de movilidad del personal. | UN | وستُحدِث مغادرة نسبة 30 في المائة من موظفي شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف الذين سيتقاعدون خلال السنوات الست المقبلة ثغرة في المعارف والمهارات والخبرة ينبغي سدها عن طريق التدريب والتنقل. |
En el contexto de la gestión global integrada, la División de Servicios de Conferencias de Ginebra contribuye a compartir el volumen general de trabajo, incluso en lo relativo a los intérpretes. | UN | في سياق الإدارة الكلية المتكاملة تساهم شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في تقاسم عبء العمل الشامل، بما في ذلك ما يتصل بالمترجمين الشفويين. |
El Sr. Amor sugiere que la Secretaría consulte con la División de Servicios de Conferencias de Ginebra lo antes posible para decidir qué fechas serían factibles. | UN | 16 - السيد عمر: اقترح أن تتشاور الأمانة العامة مع شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في أقرب وقت ممكن للتأكد من المواعيد الممكنة. |
Los administradores de los servicios de conferencias en Ginebra, Nairobi y Viena responderían no solo ante sus respectivos Directores Generales, sino también ante el Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | ويقدم مديرو خدمات المؤتمرات في جنيف ونيروبي وفيينا تقاريرهما لا إلى المدير العام لكل مكتب فحسب، بل إلى وكيل الأمين العام للجمعية العامة والمؤتمرات أيضا. |
Los administradores de los servicios de conferencias en Ginebra, Nairobi y Viena responderían no solo a sus respectivos Directores Generales, sino también al Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | ويقدم مديرو خدمات المؤتمرات في جنيف ونيروبي وفيينا تقاريرهما لا إلى المدير العام لكل مكتب فحسب، بل إلى وكيل الأمين العام للجمعية العامة والمؤتمرات أيضا. |
Las actividades de los servicios de conferencias en Ginebra, Viena y Nairobi se rigen por los boletines del Secretario General ST/SGB/2000/4, ST/SGB/2004/5 y ST/SGB/2000/13 y Corr.1, respectivamente. | UN | أما عمليات خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي، فتنظمها نشرات الأمين العام ST/SGB/2000/4 و ST/SGB/2004/5 و ST/SGB/2000/13 و Corr.1، على التوالي. |