"خدمات المؤتمرات في نيروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los servicios de conferencias de Nairobi
        
    • los servicios de conferencias en Nairobi
        
    • de Servicios de Conferencias de Nairobi
        
    • ¿ Servicios de conferencias de Nairobi
        
    • de Servicios de Conferencias en Nairobi
        
    Se expresó la opinión de que los servicios de conferencias de Nairobi deberían recibir el mismo trato que los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y que deberían haberse incluido en la sección del presupuesto. UN وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية.
    Se expresó la opinión de que los servicios de conferencias de Nairobi deberían recibir el mismo trato que los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y que deberían haberse incluido en la sección del presupuesto. UN وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición; en él se presta especial atención a las repercusiones que han tenido los acontecimientos antes mencionados en los servicios de conferencias de Nairobi y en la propia Nairobi como centro de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas. UN واستجابة لذلك الطلب أعدّ هذا التقرير، الذي يركِّز بشكل خاص على أثر التطورات المشار إليها أعلاه على خدمات المؤتمرات في نيروبي واعتبار نيروبي موقعا تعقد فيه مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة.
    Después que la Comisión Consultiva terminó esa tarea, la Secretaría presentó algunos informes conexos que abarcan, entre otras cosas, los servicios de conferencias en Nairobi y el apoyo a grupos regionales y otras agrupaciones de Estados Miembros. UN وبعد أن أكملت اللجنة الاستشارية تلك الممارسة قدمت الأمانة العامة عددا من التقارير ذات الصلة التي شملت من جملة أمور خدمات المؤتمرات في نيروبي ودعم المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء.
    El examen de los diversos informes de los grupos regionales sobre los servicios de conferencias en Nairobi no exigirá mucho tiempo. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه لن يلزم قدر كبير من الوقت للنظر في التقارير المختلفة للمجموعات اﻹقليمية بشأن خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    En consecuencia, la División de Servicios de Conferencias de Nairobi debería seguir examinando todas las opciones posibles para llenar sus vacantes actuales y futuras. UN ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية.
    los servicios de conferencias de Nairobi se prestan al PNUMA y a sus organizaciones asociadas, incluidas las secretarías de diversos convenios, así como a Hábitat. UN وتقدم خدمات المؤتمرات في نيروبي الخدمات إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به، بما في ذلك أمانات المعاهدات، والموئل.
    los servicios de conferencias de Nairobi no han tenido ninguna dificultad para cumplir los plazos de entrega de la documentación, incluso de cumplir la norma de las seis semanas, cuando dichos plazos de presentación se han cumplido también por las oficinas que presentan los documentos. UN لم تواجه خدمات المؤتمرات في نيروبي أيــة صعوبة في الالتزام بمواعيد إصدار الوثائق بما في ذلك قاعدة الــ 6 أسابيع عندما تلتزم المكاتب مقدمة الوثائق بمواعيد التقديم المحددة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe dicha reclasificación y subraya especialmente la necesidad de una mayor cooperación entre los servicios de conferencias de Nairobi, Addis Abeba y Arusha. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف هذا وتوجه النظر بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تعاون أكبر فيما بين خدمات المؤتمرات في نيروبي وأديس أبابا وأروشا.
    La Secretaría se ha puesto en contacto con los servicios de conferencias de Nairobi para superar la dificultad actual y confía en que se puede dar solución a estos problemas de prestación de servicios, que trascienden el control de la Secretaría. UN وقد ارتبطت الأمانة مع خدمات المؤتمرات في نيروبي لوضع حد للصعوبات الراهنة، وتعتقد أنه يمكن التغلب على هذه المشاكل، التي تخرج عن سيطرة الأمانة، في توصيل الخدمات.
    Es importante recordar a este respecto que la capacidad de prestar servicios a reuniones, es decir, de los recursos de personal en Nairobi, no está infrautilizada, ya que el nivel de la plantilla de los servicios de conferencias de Nairobi se ajusta al presente volumen de trabajo y está utilizado a su plena capacidad. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أنه لا يوجد نقص في استخدام القدرة على توفير الخدمات للاجتماعات، أي الموارد من الموظفين في نيروبي، حيث أن مستويات توفير الموظفين في خدمات المؤتمرات في نيروبي تتناسب مع عبء العمل الفعلي ويجري دائما استخدامها بالكامل.
    Durante el bienio 2000-2001, se procedió a la reestructuración de la administración de Nairobi en respuesta a las resoluciones 54/248 y 54/249, de 23 de diciembre de 1999, en las que se hacía mayor hincapié en la utilización de los servicios de conferencias de Nairobi. UN فخلال فترة السنتين 2000-2001، أعيد تشكيل إدارة نيروبي استجابة للقرارات 54/248 و 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 اللذين ركزا بقدر أكبر على عمليات خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    143. El Comité decidió que, en el futuro, su examen del proyecto de presupuesto por programas para los servicios de conferencias se incluiría también los servicios de conferencias en Nairobi y en las comisiones regionales. UN ١٤٣ - وقررت اللجنة أن يجري في المستقبل توسيع نطاق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لخدمات المؤتمرات ليشمل خدمات المؤتمرات في نيروبي وفي اللجان اﻹقليمية.
    La Secretaría, y en particular los servicios de conferencias en Nairobi, han tratado activamente de llevar otras reuniones a Nairobi, y continuarán tratando de hacerlo. UN ١٨ - ولقد سعت اﻷمانة العامة، ولا سيما خدمات المؤتمرات في نيروبي سعيا حثيثا إلى اجتذاب الاجتماعات إلى نيروبي وستستمر في ذلك.
    El representante de la Secretaría explicó que, a diferencia de la Sede, Ginebra y Viena, los servicios de conferencias en Nairobi quedaban comprendidos en la partida administración. UN ١٤٦ - وأوضح ممثل اﻷمانة العامة أن خدمات المؤتمرات في نيروبي تدرج تحت بند اﻹدارة في الميزانية، على عكس الحال بالنسبة للمقر الرئيسي ومكتبي جنيف وفيينا.
    La administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se reestructuró en respuesta a las resoluciones 54/248 y 54/249 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999, en que se hacía mayor hincapié en el funcionamiento de los servicios de conferencias en Nairobi. UN أعيد تشكيل إدارة مكتب الأمــم المتحـــدة فــي نيروبي استجابة للقرارين 54/248 و 54/249 المؤرخين 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 اللذين ركَّزا بصورة أكبر على عمليات خدمات المؤتمرات في نيروبي.
    El orador acoge con satisfacción las mejoras en la utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y dice que los servicios de conferencias en Nairobi deben beneficiarse del mismo trato que los de otros lugares de destino. UN 57 - وأعرب عن ترحيبه بتحسن استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وقال إن خدمات المؤتمرات في نيروبي يجب أن تستفيد من المعاملة نفسها التي تلقاها مراكز العمل الأخرى.
    El Comité observó con satisfacción que las instalaciones de Servicios de Conferencias de Nairobi se habían convertido en parte integrante del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias desde el punto de vista de su organización, funciones y presupuesto. UN 50 - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن مرفق خدمات المؤتمرات في نيروبي أصبح، من الوجهة التنظيمية والفنية ومن حيث الميزانية، جزءا لا يتجزأ من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    El Jefe de la División de Servicios de Conferencias de Nairobi dijo que apoyaba plenamente la política de formación continua del Departamento y las solicitudes de recursos para su aplicación, que contribuirían a mantener la calidad y facilitarían el proceso intergubernamental. UN 49 - أعرب رئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي عن تأييده الكامل لسياسات التعلم المستمر التي تتبعها الإدارة ولطلباتها من الموارد الكفيلة بأن تحافظ على مستوى الجودة وتيسر العملية الحكومية الدولية.
    El Jefe de la División de Servicios de Conferencias de Nairobi puso de relieve las graves dificultades que existen en ese lugar de destino para contratar y retener a profesionales de idiomas de alto nivel. UN 65 - وجه رئيس شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي الانتباه إلى الصعوبات الحادة التي يواجهها مركز العمل هذا على صعيد توظيف أخصائيي اللغات الرفيعي المستوى والمحافظة عليهم.
    También se ha mejorado el sitio web de la División de Servicios de Conferencias en Nairobi, a fin de que los posibles clientes puedan hacer una gira virtual de las instalaciones del complejo, obtengan información sobre los servicios prestados y soliciten o reserven reuniones en línea. UN كما تعزز الموقع الشبكي لشعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي على نحو يمكن الزبائن المحتملين من القيام بجولة إلكترونية لمرافق المجمع، والحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة وتقديم طلب تنظيم اجتماع أو حجز قاعة عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus