Desarrollo de la capacidad de adquisiciones de la Oficina | UN | تنمية قدرة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في مجال المشتريات |
En total, el 66% de los gastos se relaciona con las oficinas en los países, y el 34% restante se atribuye a las localidades donde hay sedes (incluidos los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU)) y los Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | وإجمالا، كانت نسبة 66 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية، البالغة 34 في المائة، إلى أنشطة بالمقر، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
Sin embargo, debido a los plazos requeridos para la producción en el contrato con la OSSIA (que se basa en el pedido directo a la industria automotriz), los vehículos normalmente no están disponibles para entrega inmediata. | UN | غير أنه وبسبب مُهل الإنتاج الواردة في اتفاق مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات (اعتمادا على الطلبات المباشرة الموجهة إلى مصانع السيارات)، لم تكن المركبات دائما متوافرة وجاهزة للتسليم من المخزون على الفور. |
En este sentido, una delegación dijo que debía darse flexibilidad a los procedimientos, normas y reglas pertinentes a las adquisiciones, especialmente a los de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (AIOF). | UN | وأكد أحد الوفود أن الحاجة تقضي بإضفاء المرونة من هذه الناحية على الاجراءات والقواعد واﻷنظمة، ولا سيما القواعد واﻷنظمة التي تتصل بمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |