"خدمات ترجمة شفوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios de interpretación
        
    • servicio de interpretación
        
    Las reuniones adicionales del Comité precisarían servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN وستتطلب الاجتماعات الإضافية للجنة توفير خدمات ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الست.
    Las reuniones adicionales del Comité precisarían servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN وستتطلب الاجتماعات الإضافية للجنة توفير خدمات ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الست.
    Se supone que las reuniones de 1995 requerirán los servicios de interpretación y traducción en árabe, chino, inglés, francés, ruso y español. UN ومن المفترض أن تحتاج اجتماعات ٥٩٩١ إلى خدمات ترجمة شفوية وتحريرية إلى اللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Se recuerda a los delegados que, al tener las consultas un carácter oficioso, no habrá servicios de interpretación. UN وتوجه عناية الوفود إلى أنه لا توجد خدمات ترجمة شفوية ﻷن المشاورات غير رسمية.
    552. La Comisión observó con satisfacción que en 2002 el Seminario había contado con un servicio de interpretación completo, y expresó la esperanza de que el mismo servicio estuviera disponible en el próximo período de sesiones del Seminario, a pesar de las dificultades financieras existentes. UN 552- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بأنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 2002 خدمات ترجمة شفوية شاملة، وهي تعرب عن الأمل في أن تتاح نفس الخدمات للحلقة الدراسية في الدورة القادمة، على الرغم من المعوقات المالية القائمة.
    El Grupo de los 77 y China celebró 10 reuniones esa semana, siete de las cuales dispusieron de servicios de interpretación. UN ففي أثناء ذلك اﻷسبوع، عقدت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ١٠ اجتماعات وتم توفير خدمات ترجمة شفوية ﻟ ٧ منها.
    En Nairobi, se atendió el 100% de las 67 solicitudes de instalaciones y la única solicitud de servicios de interpretación. UN وفي نيروبي، لبيـت جميع الطلبات الــ 67 التي قدمت للحصول على مرافق وطلب واحد للحصول على خدمات ترجمة شفوية.
    La Fiscalía debe estar también en condiciones de proporcionar sus propios servicios de interpretación en relación con las actividades de investigación y de otro tipo. UN وعلى المكتب أن يوفر أيضا خدمات ترجمة شفوية خاصة به بصدد التحقيقات والأنشطة الأخرى.
    La Fiscalía debe estar también en condiciones de proporcionar sus propios servicios de interpretación en relación con las actividades de investigación y de otro tipo. UN وعلى المكتب أن يوفر أيضا خدمات ترجمة شفوية خاصة به بصدد التحقيقات والأنشطة الأخرى.
    En esas sesiones el Grupo de Trabajo dispuso de servicios de interpretación. UN وأتيحت للفريق العامل في تلك الجلسات خدمات ترجمة شفوية.
    No está previsto celebrar más de dos sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios con servicios de interpretación a la vez. UN ولم تُتخذ أي ترتيبات لكي تُعقد في أي وقت من الأوقات أكثر من جلسة واحدة تشتمل على خدمات ترجمة شفوية.
    Este fue el período de máximo volumen de trabajo durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General, en el que se prestaron servicios de interpretación a 78 reuniones. UN فقد صادف ذلك اﻷسبوع فترة ذروة عمل عُقد خلالها الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة حيث وفرت خدمات ترجمة شفوية ﻟ ٧٨ جلسة.
    665. La Comisión tomó nota con satisfacción de que en 1999 el Seminario contó con amplios servicios de interpretación. UN 665- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بأنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 1999 خدمات ترجمة شفوية شاملة.
    El crédito se basa en la hipótesis de que 37 misiones más de la Acusación y de la Dependencia de Víctimas y Testigos requerirán servicios de interpretación en la ex Yugoslavia; UN يستند هذا الاعتماد إلى افتراض احتياج 37 بعثة إضافية من جانب وحدة الادعاء ووحدة الضحايا والشهود إلى خدمات ترجمة شفوية في يوغوسلافيا السابقة.
    Si uno de los beneficiarios seleccionados habla árabe o chino, que son idiomas oficiales de las Naciones Unidas, la secretaría procurará que haya los servicios de interpretación correspondientes en el Grupo de Trabajo. UN وفي حالة ما إذا كان المستفيد الذي وقع عليه الاختيار يتكلم الصينية أو العربية، وهما لغتان رسميتان من لغات الأمم المتحدة، ينبغي للأمانة السعي لتوفير خدمات ترجمة شفوية في الفريق العامل.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno tendrán servicios de interpretación al francés e inglés, y a su propio idioma siempre que se trate de un idioma oficial. UN وسيوفر لرؤساء الدول أو الحكومات خدمات ترجمة شفوية باللغتين الانكليزية والفرنسية ولغة رئيس الدولة أو الحكومة إذا كانت هذه اللغة إحدى اللغات الرسمية.
    Dado que la capacidad de los lugares de destino de prestar servicios de interpretación varía considerablemente, también es variable la probabilidad de que puedan prestar servicios de interpretación en respuesta a solicitudes especiales. UN وبما أن قدرة مراكز العمل على تقديم خدمات الترجمة الشفوية تتفاوت تفاوتا شديدا فإن احتمال توفيرها خدمات ترجمة شفوية استجابة لطلبات ظرفية يتفاوت بالمثل.
    La UNODC presta servicios de interpretación a los encausados de Somalia para que puedan comprender las audiencias y participa en ellas. UN ويوفر المكتب خدمات ترجمة شفوية أثناء محاكمة الصوماليين المشتبه في ارتكابهم أفعال قرصنة، لتمكين هؤلاء من الفهم والمشاركة في جلسات الاستماع.
    54. Como en Kenya, la UNODC presta servicios de interpretación a los acusados de piratería de Somalia durante el juicio y facilita la comparecencia de testigos civiles. UN 54- وكما هو الحال في كينيا، يوفر المكتب خدمات ترجمة شفوية أثناء محاكمة الصوماليين المشتبه في ارتكابهم أفعال قرصنة، ويسهل حضور الشهود المدنيين.
    El Comité de Redacción podrá empezar sus trabajos el 19 de junio; podrá celebrar dos sesiones diarias (todas ellas con servicio de interpretación completos) durante la Conferencia. UN ٩ - يمكن أن تبدأ لجنة الصياغة أعمالها يوم ١٩ حزيران/يونيه؛ وقد يخصص لها اجتماعان )مع خدمات ترجمة شفوية كاملة( في اليوم طيلة فترة انعقاد المؤتمر.
    470. La Comisión observó con satisfacción que en 2003 el Seminario había contado con un servicio de interpretación completo, y expresó la esperanza de que el mismo servicio estuviera disponible en el próximo período de sesiones del Seminario, dentro de los límites de los recursos existentes. UN 470- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بأنه قد أُتيحت للحلقة الدراسية في عام 2003 خدمات ترجمة شفوية شاملة. وهي تعرب عن الأمل في أن تتاح نفس الخدمات للحلقة الدراسية في الدورة القادمة، في حدود الموارد المالية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus