Aún no hemos alcanzado un nivel de gobernanza que permita prestar servicios eficaces a los ciudadanos en todo el país. | UN | ولم نحقق بعد مستوى من الحكم يمكن من إيصال خدمات فعالة إلى المواطنين في جميع أنحاء البلد. |
También será necesario proteger a la población de las zonas afectadas por conflictos proporcionando servicios eficaces de socorro, rehabilitación y reconstrucción. | UN | ويتعين أيضاً حماية السكان في المناطق المتأثرة بالصراع من خلال تقديم خدمات فعالة في مجالات الإغاثة والتأهيل والتعمير. |
El programa pretende alcanzar los estándares internacionales de eficiencia y extensión, de tal manera que preste servicios eficaces en función del costo a los clientes de un modo sostenible. | UN | ويحاول البرنامج تحقيق المستويات الدولية للكفاءة والتوعية على نحو يقدم خدمات فعالة التكلفة إلى المستفيدين بأسلوب مستدام. |
:: Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados | UN | :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Al mismo tiempo, con él se pretende garantizar la prestación eficiente de servicios eficientes a los Estados Miembros y la ejecución de todos los mandatos de la manera más eficaz posible. | UN | وفي الوقت ذاته، يرمي هذا المشروع إلى ضمان الكفاءة في تقديم خدمات فعالة إلى الدول اﻷعضاء ونهوض اﻷمانة بجميع المهام المسندة إليها على أفضل وجه ممكن. |
servicios eficaces de correo, valija diplomática y archivos. | UN | وتوفير خدمات فعالة للبريد والحقيبة والمحفوظات. |
Todos ellos lamentaron la falta de dependencias públicas que prestaran servicios eficaces y seguros de atención sanitaria y educación. | UN | وأعربت تلك المجموعات عن أسفها لأن الدولة لا توفر خدمات فعالة وموثوقة في مجالي الرعاية الصحية والتعليم. |
La capacidad de la secretaría también debe aumentarse a fin de que pueda seguir prestando servicios eficaces. | UN | ويجب أيضاً زيادة قدرة الأمانة لتتمكن من الاستمرار في تقديم خدمات فعالة. |
i) Prestación de servicios eficaces a los clientes perfeccionando los instrumentos existentes y promoviendo un mayor conocimiento por los clientes de las normas y los reglamentos aplicables; | UN | ' 1` تقديم خدمات فعالة للزبائن عن طريق صقل الأدوات الحالية وزيادة توعية الزبائن بالقواعد والأنظمة المعمول بها؛ |
Asimismo, es preciso que los gobiernos eliminen la discriminación por motivos de sexo en todas las esferas y proporcionen servicios eficaces de higiene de la reproducción. | UN | ويقتضي أيضا قيام الحكومات بإزالة التحيزات على أساس نوع الجنس في جميع المجالات وتوفير خدمات فعالة في مجال الرعاية الصحية اﻹنجابية. |
Para prestar servicios eficaces a los países en que existen programas, el PNUD se propone la meta de duplicar su base total de recursos en el plazo de cinco años. | UN | وبغية تقديم خدمات فعالة للبلدان المشمولة بالبرامج، يعتزم البرنامج اﻹنمائي مضاعفة مجموع قاعدة موارده على امتداد فترة خمس سنوات. |
El PNUD debe fortalecer en altísimo grado su red de oficinas en los países, en los aspectos operacional y sustantivo, a fin de brindar servicios eficaces para el desarrollo humano sostenible | UN | * يجب أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتعزيز شبكته من المكاتب القطرية بشكل جذري، من الناحية التشغيلية والفنية لتوفير خدمات فعالة لتحقيق تنمية بشرية مستدامة. |
El primer objetivo de este ejercicio es proporcionar servicios eficaces en cuanto a costos, calidad y puntualidad sobre una base competitiva y a plena satisfacción de los clientes. | UN | ويتمثل الهدف اﻷول من هذه العملية في تقديم خدمات فعالة من حيث التكلفة وجيدة من حيث النوعية وملائمة من حيث التوقيت، وقائمة على أساس تنافسي بحيث ترضي العملاء بشكل تام. |
El primer objetivo de este ejercicio es proporcionar servicios eficaces en cuanto a costos, calidad y puntualidad sobre una base competitiva y a plena satisfacción de los clientes. | UN | ويتمثل الهدف اﻷول من هذه العملية في تقديم خدمات فعالة من حيث التكلفة وجيدة من حيث النوعية وملائمة من حيث التوقيت، وقائمة على أساس تنافسي بحيث ترضي العملاء بشكل تام. |
Prestar servicios eficaces para que puedan llevarse a cabo de manera reglamentaria las sesiones de la Asamblea General, sus comisiones, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y especiales, así como las conferencias y reuniones especiales. | UN | تقديم خدمات فعالة بالطريقة السليمة إجرائيا لاجتماعات الجمعية العامة ولجانها وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والمخصصة وكذلك للمؤتمرات والاجتماعات الاستثنائية. |
No obstante, aunque estos consejos ya están en funcionamiento, su capacidad para prestar servicios eficaces a la población local sigue siendo insuficiente debido a la falta de personal cualificado, a obstáculos financieros y logísticos, y a la deficiente red viaria. | UN | ورغم أن المجالس المحلية أصبحت الآن تباشر عملها، فإن قدرتها على تقديم خدمات فعالة للسكان المحليين تظل ناقصة بسبب الافتقار إلى الموظفين المؤهلين، والعوائق المالية واللوجستية، ورداءة شبكة الطرق. |
:: Prestación de servicios efectivos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados | UN | :: تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Recibos emitidos Prestación de servicios efectivos oportunos a la Comisión de Cuotas mediante la entrega oportuna de todos los datos solicitados | UN | تقديم خدمات فعالة للجنة الاشتراكات بتوفير كل البيانات المطلوبة في حينها |
Surge así la probabilidad de contradicciones entre posiciones declarativas que formalmente condenan al mercenario, y concesiones en la práctica para determinadas ofertas de servicios eficientes a cargo de personas o de grupos de personas y empresas con pasado mercenario y una acusada sospecha y desconfianza respecto de sus actividades en el presente. | UN | وهكذا يُحتمل نشوء تناقضات بين المواقف المعلنة التي تدين بصورة رسمية أنشطة المرتزقة، والتنازلات التي تقدم عمليا بشأن عروض محددة لتقديم خدمات فعالة من جانب أشخاص أو مجموعات أشخاص وشركات كانوا يعملون في الماضي كمرتزقة وتقوم شُبهة قوية وارتياب حول اﻷنشطة التي يقومون بها في الوقت الحاضر. |
b. La secretaría desarrolla su capacidad para prestar servicios eficazmente al CCT, mediante: | UN | (ب) تقوم الأمانة بتطوير قدرتها على تقديم خدمات فعالة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق ما يلي: |
También se centrará en mejorar el sistema institucional a fin de que pueda prestar servicios eficientes de desarrollo de las empresas. | UN | كما أنه سيركز على تحسين النظام المؤسسي لتقديم خدمات فعالة لتطوير المؤسسات التجارية. |
El crecimiento real depende de que las comunidades ofrezcan un servicio eficiente y coordinado, por lo que conviene que las comunidades esenciales se identifiquen a sí mismas, compartan una política común y lleven a cabo actividades comunes. | UN | إن النمو الفعلي يعتمد على ما تقدمه المجتمعات المحلية من خدمات فعالة ومنسقة، ولهذا فإن من المفيد أن تعرف المجتمعات المحلية الرئيسية بنفسها وتسهم في سياسات مشتركة وتقوم بنشاط مشترك. |
En consecuencia, la posibilidad de obtener servicios eficientes y de calidad incide en la productividad y competitividad de la totalidad de la economía. | UN | وعليه، فإن الوصول إلى خدمات فعالة وعالية الجودة هو أمر هام بالنسبة لإنتاجية الاقتصاد بأسره وقدرته على المنافسة. |
Sin embargo, la prestación eficaz de servicios plantea desafíos importantes. | UN | ومع ذلك، ينطوي تقديم خدمات فعالة على تحديات هائلة. |