II. CONDICIONES de servicio del personal del cuadro ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramientos de plazo fijo, que tiene perspectivas de carrera más cortas. | UN | كما أن انخفاض مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل يرتبط بارتفاع معدلات الدوران بالنسبة للموظفين المعينين بعقود محددة الأجل، نظرا إلى أن توقعات الخدمة الوظيفية أقصر مدى. |
La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramiento de plazo fijo, con expectativas de carrera más cortas. | UN | كما يرتبط انخفاض مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل بارتفاع معدلات الدوران بالنسبة للتعيينات المحددة اﻷجل ووجود توقعات بخدمة وظيفية أقصر مدى. |
A su juicio, ello constituía un componente importante de las condiciones generales de servicio del personal del régimen común, cuyo menoscabo constituiría un grave atentado contra las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores del régimen común. | UN | وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد. |
III. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثالثا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
El principio Noblemaire ha sido durante mucho tiempo la base para determinar la remuneración y las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ٤٨ - وأردف يقول إن مبدأ نوبلمير كان لزمن طويل اﻷساس لتقرير أجور وشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: | UN | )أ( شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: |
a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: | UN | )أ( شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: |
a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos y escala de contribuciones del personal (párrs. 78 y 79); | UN | )أ( شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها: جدول المرتبات اﻷساسي وجدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين )الفقرتان ٧٨ و ٧٩(؛ |
a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos y escalas de contribuciones del personal (párrs. 166 a 174); | UN | (أ) شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها: `1 ' جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وجدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (الفقرات 166-174)؛ |
b) Las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos. | UN | (ب) شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا(). |
b) Las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos. | UN | (ب) شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: جدول المرتبات الأساسية/الدنيا. |
b) Condiciones de servicio del personal del cuadro Orgánico y categorías superiores: | UN | (ب) شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا: |
DE PERSONAL DE CONTRATACIÓN LOCAL Recordando que en la sección XIV de su resolución 45/241, de 2 de diciembre de 1990, la Asamblea General había pedido a la Comisión que examinara, entre otras cosas, la relación entre las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y aquellas de otros cuadros, | UN | إذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة، في الجزء الرابع عشر من قرارها ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن تنظر في جملة أمور منها علاقات التناسب بين شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي الفئات اﻷخرى، |
DE PERSONAL DE CONTRATACIÓN LOCAL Recordando que en la sección XIV de su resolución 45/241, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General había pedido a la Comisión de Administración Pública Internacional que examinara, entre otras cosas, la relación entre las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y aquellas de otros cuadros, | UN | إذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في الجزء الرابع عشر من قرارها ٤٥/٢٤١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، أن تنظر في جملة أمور منها علاقات التناسب بين شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي الفئات اﻷخرى، |
La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramientos de plazo fijo, que tiene perspectivas de carrera más cortas. | UN | ويرتبط قِصر مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل بمعدل الدوران المرتفع للموظفين المعينين بعقود محددة المدة مع توقعات خدمة أقصر مدى بالنسبة لهم. |
La menor antigüedad en el servicio del cuadro orgánico en general y el cuadro de dirección se debe a una mayor tasa de movimiento del personal con nombramientos de plazo fijo, que tiene perspectivas de carrera más cortas. | UN | ويرتبط قِصر مدة خدمة الموظفين في الفئة الفنية ككل وللمديرين مقارنة بالمتوسط العام لمدة الخدمة بمعدل التجدد المرتفع للموظفين المعينين بعقود محددة المدة مع توقعات خدمة أقصر مدى بالنسبة لهم. |