"خدمة قضاة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de servicio de los magistrados del
        
    • de servicio de los magistrados de
        
    • del servicio de los magistrados de
        
    • de servicio de los jueces
        
    • de servicio de los magistrados y
        
    Se informó además a la Comisión de que se presentaría a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional. UN وقد أبلغت اللجنة كذلك أن تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية سوف يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Penal UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
    Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal UN شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدوليية لرواندا
    Reafirmando el principio general de que las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para Rwanda son las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Reafirmando el principio general de que las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda son las de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    La Asamblea General examinará las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ستنظر الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، في شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    5. La Comisión Consultiva examinó las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional con gran detenimiento. UN ٥ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل.
    La Comisión Consultiva espera que la aprobación de las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional ponga término a cualquier práctica actual del Tribunal que no esté en armonía con el artículo 16 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تأمل في أن يضع اعتماد شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية حدا لممارسة قائمة في المحكمة لا تتفق مع المادة ١٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se examinan en los párrafos 3 a 14 del documento A/52/520. UN وتناقش شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوســلافيا السابقة في الفقــرات من ٣ إلى ٤١ من الوثيقــة A/52/520.
    En el párrafo 5 del artículo 12 del Estatuto se vincularon directamente las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con las de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وقد ربطت الفقرة ٥ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي مباشرة بين أحكام وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتلك المتعلقة بقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    III. Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    III. Condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Esa disposición se debe interpretar y aplicar de tal manera que se haga efectiva su finalidad, que es establecer la equivalencia entre las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal y las de los magistrados de la Corte. UN وينبغي تفسير هذا الحكم وتطبيقه لبلوغ الغرض منه، وهو معادلة شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مع شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية.
    También le pide que apruebe las propuestas de modificación del Estatuto del Personal relativas a la introducción del nuevo sistema de administración de justicia, y las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo y el Tribunal de Apelaciones. UN كما يطلب موافقة الجمعية على التنقيحات المقترحة في النظام الأساسي للموظفين فيما يتصل باستحداث النظام الجديد لإقامة العدل، وبشروط خدمة قضاة محكمتي المنازعات والاستئناف.
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, del Tribunal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, del Tribunal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, del Tribunal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Como se ha indicado anteriormente, la Asamblea General, en el párrafo 4 de la sección VIII de su resolución 53/214, aprobó las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto acerca de las demás condiciones del servicio de los magistrados de los dos Tribunales, entre otras cosas. UN 50 - وكما سبقت الإشارة إليه أعلاه، أقرت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، توصيات اللجنة الاستشارية بشأن أمور منها شروط خدمة قضاة المحكمتين الدوليتين.
    En ese sentido, resulta cuestionable la eventual aplicación mutatis mutandis de las condiciones de servicio de los jueces de la Corte Internacional de Justicia, órgano principal de la Organización establecido por la Carta, a los jueces de un mecanismo ad hoc. UN ولذا فهناك ما يدعو الى التساؤل بشأن تطبيق شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، التي تمثل هيئة رئيسية تابعة لﻷمــــم المتحـــدة، مع تعديل ما يلزم، على قضاة آلية مخصصة.
    Sin embargo, se han planteado otras dos cuestiones respecto de las condiciones de servicio de los magistrados y del personal del Tribunal: UN بيد أن اعتبارين إضافيين متعلقين بشروط خدمة قضاة المحكمة وموظفيها قد أثيرا على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus