"خدمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicio
        
    • un favor
        
    • servir
        
    • favores
        
    • servicios
        
    • sirvientes
        
    • sus siervos
        
    • servido
        
    Les ofrezco un servicio a los taximetreros que se duermen al volante. Open Subtitles اقدم خدمه لسائقو سيارات الأجرةِ الذين يَنَامُون وراء عجله القياده.
    Ahora no tenemos servicio de elevador antes de las 7:00am, y tuve que subir 14 pisos por escalera. ¿Tu no? Open Subtitles الآن ليس لدينا خدمه المصعد حتى قبل السابعه صباحاً و كنت مضطره لصعود 14 طابق ألم تفعل؟
    Asi que hazme un favor.. que no se sepa que te dije esto. Open Subtitles لذا ارجوك اريدك في خدمه انك لم تسمع هذا الكلام مني.
    Antes me encontré con Bum Jo y me pidió un favor realmente extraño. Open Subtitles لقد قابلت بوم جو صدفه اليوم وطلب منى خدمه غريبه حقا
    Porque si él se uniera contigo, en vez de servir al sultán, juntos ya no necesitarían a Hungría, ni a Roma. Open Subtitles لانه لو انضم اليك بدلا من خدمه السلطان مع بعضكما لن تكونا في حاجه الي ملك هنغاريا
    :: servicio telefónico internacional, de fax y de conexión con la Internet; UN :: خدمه هاتف وفاكس دوليين وخدمة الإنترنت؛
    En el año 2000, se otorgó a Su Alteza la Gran Orden de Samoa por su servicio dedicado al país. UN وفي عام 2000، مُنح سموه أرفع وسام في ساموا بسبب تفانيه في خدمه البلد.
    Si quieren pedir algo en especial, escríbanme... al servicio de Radio de las Fuerzas Armadas. Open Subtitles لوكانلديكطلب ارسلهلى, خدمه راديو القوات المسلحه
    He venido a realizar un servicio para ustedes. Open Subtitles لقد أتيت لأداء خدمه صغيرة لكم أيها القوم.
    Nunca ha habido un servicio religioso en este lugar. Open Subtitles لم يكن لدينا ابدا خدمه مقدسه فى هذا المكان
    Nos has prestado un gran servicio. Lo celebraremos. Open Subtitles لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل
    Quiero que me haga un favor cuando esté en Berlín. Open Subtitles أأمل ان تؤدى لى خدمه اثناء وجودك فى برلين
    Sabe que eres agradecido. Por eso, quiere pedirte un favor. Open Subtitles انه يعرف مدى امتنانك و لذا يريد طلب خدمه منك
    Un tipo me presentó a otro tipo... que quería un favor. Open Subtitles وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه
    Oye, Figgs, ¿por qué no me haces un favor? Open Subtitles سأخبرك بشيء فيغزي , لما لا تؤدي لي خدمه ؟
    Te pido que me hagas un favor. Open Subtitles يا ويل الي ماله والي انا بس اسئلك تسويلي خدمه
    No te pongas en plan cazador conmigo. Estoy aqui para hacerte un favor. Open Subtitles لا تتلصص على طوال الليل أنا هنا لأعطيك خدمه
    Pero Geoffrey superó estos horribles problemas físicos... con esa capacidad de recuperación y ese alegre optimismo... que tanto reconfortaba a todos los que lo conocíamos... dedicando el resto de su vida a servir... a los pobres y a los discapacitados de esta parroquia. Open Subtitles بالبساطه و التفاؤل المشرق وهذا يجلب الدفء لكل من عرفوه وقد قضى بقيه حياته في خدمه
    ¡Ayúdame! Buen chico. Sólo estoy aquí porque le debo mil favores a Leslie. Open Subtitles هيا احتاج مساعدتك انا هنا فقط لانني ادين لليزلي بالفين خدمه
    El Sr. Kadirgamar era un funcionario honesto y leal que prestó servicios a su país con dedicación, dignidad y perseverancia. UN كان السيد كاديرغامار خادما مخلصا ووفيا لبلده الذي خدمه بتفان وكرامة ومثابرة.
    Pero su padre llamó a los sirvientes y les dijo: "Traigan las mejores ropas y pónganselas. Open Subtitles ولكن ابوه استدعى خدمه وقال لهم البسوه افخم الثياب
    Lo vi robar, patear y humillar a sus siervos... y ya no es un niño, sino el hombre que nosotros creamos. Open Subtitles راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً أنه الرجل الذى ربيناه
    Deseo aplaudir al Presidente y al gran país al que ha servido a lo largo de su larga y distinguida carrera. UN وإنَّني أحيِّيه وأحيِّي البلد العظيم الذي خدمه طوال الفترة المشهودة من عمله المتميِّز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus