Después fue conducido al hospital, donde recibió tratamiento por contusiones en la mejilla izquierda, nariz y parte posterior del cuello. | UN | وقد نُقل بعدها الى المستشفى وعولج من كدمات على خده اﻷيسر، وأنفه ومؤخرة عنقه. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
El Dr. Chongwe tenía una herida en la mejilla y sangraba profusamente. | UN | وأُصيب الدكتور تشونغوي في خده وكان ينزف بغزارة. |
Si lo golpeo en una mejilla, la vieja rata no tendrá oportunidad de mostrar la otra. | Open Subtitles | لو ضربت أحد على خده الأيمن فلن تكون هناك فرصة ليدير الآخر |
Quiero que tomen una brizna de hierba... y la pasen por las mejillas con los ojos cerrados. | Open Subtitles | اريد من الجميع ان ياخذ اوراق نباتات العشب و يلاطف بهم خده مع غلق عينيه |
Creyó que estaba perdido, le dió una moneda y un beso en la mejilla. | Open Subtitles | لقــد فكــرت أنه تائـه وأعطته عملة نقــدية وقبلــته على خده |
Este tipo Misho, Mishra o Misha, no sé estaba como tú, una gran mejilla izquierda, yo me le reía, y le decía... | Open Subtitles | ذلك الشخص ميش, ميشرا او ميشا, لا اعلم انه مثلك, خده الايسر دائماً متورم , ضحكت وقلت له |
De acuerdo. Veo un pequeño tic en su mejilla. | Open Subtitles | حسناً , و أنا أنظر الى تلك العلامة الصغيرة على خده |
Tal vez un abrazo o un beso en la mejilla, de una manera varonil. | Open Subtitles | ربماعناقأو بيكعلى خده ،فينوعرجولي منالطريق |
La magulladura en forma de puño en su frente, los cortes en su mejilla por la mandíbula rota. | Open Subtitles | هذه الكدمه على شكل قبضه يد على جبهته والحفر على خده نتيجه الفك المكسور |
Mucha de la carne se descompuso o fue comida por parásitos, excepto por esta zona, alrededor del ojo y la mejilla. | Open Subtitles | معظم اللحم تحلل او أكل من طرف الطفيليات إلا في هذه المنطقة حول عينه و خده |
Patéale los huevos, quémale la mejilla con mi "cigarrillo". | Open Subtitles | واقوم بضربع فى خصيتيه , واحرق عضمة خده بسجارتى |
Ella toca su mejilla y baja su mano suavemente por su cuello, jugando con su cabello. | Open Subtitles | تلمس خده وبهدوء تدير يديها حول عنقه وهى تعبث بشعره |
Aparte del moretón en la mejilla y el chaleco rasgado, creemos que se trata de un asesinato. | Open Subtitles | الان هنا كدمة على خده والسترة الممزقة نعتقد بانها جريمة قتل |
Rompa el caso de par en par y Todavía consigo solamente la mejilla. | Open Subtitles | كسر حالة مفتوحة على مصراعيها و ما زلت فقط الحصول على خده. |
Sabes que deberías haber volteado la otra mejilla. | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمين أنه كان عليك أن تضربيه على خده الآخر، صحيح؟ |
Tomé muestras de los daños en la mejilla de la víctima y encontré restos de aluminio. | Open Subtitles | يا. لذلك أنا ممسوح الضرر إلى الضحية خده ووجدت آثار من الألمنيوم. |
Fue en la noche de Año Nuevo, y fui a darle un beso, y mi lengua se congeló en su mejilla. | Open Subtitles | كانت ليلة رأس السنة، وذهبت لتقبيله، وتجمد لساني على خده. |
Además, en un día no especificado, otro recluso lo apuñaló en la cara y le provocó un corte de alrededor de 1 cm de profundidad y unos 10 cm de largo desde la oreja izquierda hasta la mejilla izquierda. | UN | إضافة الى ذلك، تعرض مقدم البلاغ في تاريخ لم يحدد لطعنة في وجهه من أحد السجناء نشأ عنها جرح غائر بلغ طوله ١٠ سنتيمترات وعرضه سنتيمتر واحد وامتد من أذنه اليسرى الى خده اﻷيسر. |
Que tiene unas mejillas adorables. | Open Subtitles | كانت أقول فقط أن خده جميل جداً |
Durante la paliza, se le fracturaron ambos pómulos y toda la estructura ósea de la mandíbula superior se aflojó tanto que los dientes sobresalían por fuera de la boca. | UN | وفي أثناء عمليات الضرب تهشمت عظام خده والهيكل العظمي المحيط بفكه اﻷعلى تماما بحيث تخلخلت أسنانه ونتأت في فمه. |
A Anatoly Levin le rompieron las costillas, mientras que a Alexander Levin le rompieron la nariz y le partieron el pómulo. | UN | وكُسر بعض ضلوع أناتولي ليفين، وكُسر أنف ألكسندر ليفين وأصيب خده بجرح عميق، فيما تعرض دينيس ليفي للغاز المسيل للدموع. |