Hatice habría sido arrojada contra un armario y arrastrada por el suelo. | UN | وأُدعي أن خديجة قد رُميت على خزانة وجُرﱠت على اﻷرض. |
Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. | Open Subtitles | أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس |
Pagarés del Tesoro de los Estados Unidos | UN | سندات خزانة الولايات المتحدة الصكوك المخصومة |
De hecho, el déficit en las operaciones comerciales de la isla se sufraga con cargo al subsidio de la Tesorería del Reino Unido. | UN | وتتحمل بالفعل المنح المقدمة على سبيل المعونة من خزانة المملكة المتحدة العجز في العمليات التجارية للجزيرة. |
Pintar unas líneas en un casillero se considera un crimen de odio... pero hay tantas cosas excluidas de esa etiqueta. | Open Subtitles | تَصْبغُ بضعة خطوط متعرجة على خزانة مُعتَبَرةُ جريمة حقدِ. لكن العديد من الأشياءِ مستثناة مِنْ تلك العلامةِ. |
La Srta Chadwick le encontró junto a la taquilla de la princesa Shaista. | Open Subtitles | الآنسة ً تشادويــك ً وجدتها قبالة خزانة الأميرة ً شاييـستا ًً |
Escucha, el Jefe de Armas ha revisado cada cm. de ese armario. | Open Subtitles | انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة |
Un chico blanco de pueblo la guarda en el armario, y se olvida. | Open Subtitles | فتى أبيض من بلدة صغيرة وضعته في خزانة ونسيت أنه هناك |
Sólo tenía 10 años cuando se escondió en un armario y vio matar a 6 personas... incluyendo sus padres. | Open Subtitles | كان عمرها 10 سنوات عندما اختبأت داخل خزانة وشاهدته وهو يقتل 6 أشخاص, بما فيهم والديها |
Hay una caja de metal atornillada en el armario de su dormitorio. | Open Subtitles | كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه |
Es un armario enorme. Gente en NY no podría desperdiciar ese espacio. | Open Subtitles | هذه خزانة كبيرة , وانت تعيشين في نيويورك تحتاجين للفضاءة |
Esos huesos fueron encontrados en un armario sellado. Eso la protegió del fuego. | Open Subtitles | هذه العظام وُجدت في خزانة ملابس مغلقة لقد حفظتها أثناء الحريق |
yo estoy tomando un pase, así que pensé en sacar algunas de mis cosas de aquí y organizarlas en casa, dar a Vanessa espacio en el armario. | Open Subtitles | انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة. |
Para contrarrestar la demanda de dólares, el Banco Central canjeó las letras del Tesoro a corto plazo por letras del Tesoro de uno a dos años. | UN | ولمواجهة الطلب على الدولار، استبدل البنك المركزي سندات الخزانة القصيرة اﻷجل بسندات خزانة مدتها سنة أو سنتان. |
Hasta hace poco tiempo, el PNUFID no estaba plenamente enterado de las políticas de inversión aplicadas en su nombre por la Tesorería de las Naciones Unidas. | UN | والبرنامج لم يكن لديه علم كامل، حتى وقت متأخر، بالسياسات الاستثمارية التي تضطلع بها خزانة اﻷمم المتحدة لصالحه. |
¿Estás diciendo que tengo un casillero desde hace 2 años y medio? | Open Subtitles | أتقولين بأنه كان لدي خزانة هنا لسنتين و نصف ؟ |
Podemos, por ejemplo, ir a buscar en la taquilla de Miko y conseguir más información sobre ella. | TED | يمكننا على سبيل المثال أن نجد خزانة ميكو ونحصل على مزيد من المعلومات عنها. |
No obstante, las copias íntegras mensuales se guardaban en una caja fuerte a prueba de incendios en una oficina aparte; | UN | بيد أن أشرطة التخزين الاحتياطي الشهري الكامل كان يحتفظ بها في خزانة مقاومة للنيران في مكتب منفصل؛ |
Estaba haciendo limpieza de armarios, pensando en lo imponente que estarías con algunos de estos. | Open Subtitles | كنت أقوم بتنظيف خزانة ملابسي وأفكر كيف ستبدين رائعة في بعض من هذة |
Este clóset no es lo que parece. | Open Subtitles | خزانة المكانس هذه ليست كما تبدو |
He oído a su marido los sorprendió en el closet utility. | Open Subtitles | سمعت أن زوجها أمسك بهم . في خزانة المؤسسة |
Gene terminó cubriendo su puño con su abrigo para romper el gabinete de tragos. La gente estaba tirada en el piso. | TED | و انتهى المطاف بجين أن أستخدم معطفه، وقبضته في معطفه لكسر خزانة المشروبات. كان الناس ملقون على الأرض. |
Lo siento si mi guardarropa no está a la altura de tus estandards de sastrería. | Open Subtitles | حسناً ، أنا آسف إذا كانت خزانة ملابسى لا تصل إلى معاييرك الخاصة |
Formula recomendaciones al Tesorero de las Naciones Unidas sobre la apertura o cierre de cuentas bancarias oficiales; | UN | ويصدر توصيات ﻷمين خزانة اﻷمم المتحدة بفتح أو إقفال الحسابات المصرفية الرسمية؛ |
Es sólo para cubrir el vestuario, el estudio, las clases de gimnasia... | Open Subtitles | إنه فقط يغطي تكاليف خزانة الملابس وقت الأستوديو، الدروس الرياضية. |
Ella fue a mi apartamento y puso en mi ropero caca de perro. | Open Subtitles | لقد اقتحمت مسـكني ثم دخلت على خزانة الملابس وملأتها بفضلات الكلاب |
¿Puedo decir algo antes de salir de nuestro cuarto de la limpieza para siempre? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقول شيئا قبل أن نغادر خزانة المكانس إلى الأبد؟ |