352. Corderoy pide una indemnización de 8.063 libras esterlinas por Pérdida de cosas corporales. | UN | 352- تطلب Corderoy تعويضا يبلغ 063 8 جنيها عن خسارة الممتلكات المادية. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de Pérdida de cosas corporales. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
3. Recomendación por pérdida de bienes materiales 88 34 | UN | 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 88 30 |
En la medida en que los sistemas de programas formaban parte del material del reclamante, el Grupo ha señalado que había recomendado el pago de una indemnización al reclamante por la pérdida de bienes corporales, sobre la base de las pruebas suministradas por el reclamante. | UN | وبما أن برنامج نظام التشغيل كان مدمجاً في جهاز الحاسوب فقد أشار الفريق إلى أنه أوصى بمنح تعويض عن خسارة الممتلكات المادية التي تكبدتها الشركة، استناداً إلى الأدلة التي قدمتها. |
174. El Grupo recomienda que no se indemnice la pérdida de bienes muebles. | UN | 174- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
En esas cuentas se hacía constar las Pérdidas de bienes materiales en cuanto pérdidas extraordinarias incurridas como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y, en cuanto tales, suponían una verificación adicional independiente de la pérdida. | UN | وتبين هذه التقارير خسارة الممتلكات المادية باعتبارها خسائر غير عادية جاءت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها، وبصفتها هذه شكلت وسيلة تحقق إضافية مستقلة من وقوع الخسارة. |
B. Pérdidas de bienes muebles 190 - 194 75 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 190-194 77 |
C. Pérdida de cosas corporales 187 - 193 61 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 187-193 60 |
C. Pérdida de cosas corporales 237 - 240 70 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 237-240 69 |
B. Pérdida de cosas corporales 417 - 420 101 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 417-420 102 |
B. Pérdida de cosas corporales 467 - 473 110 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 467-473 113 |
C. Pérdida de cosas corporales 134 - 140 39 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 134- 140 38 |
B. Pérdida de cosas corporales 157 - 168 43 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 157- 168 41 |
3. Recomendación por pérdida de bienes materiales | UN | 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية |
88. Sobre la base de lo que antecede, el Grupo recomienda una indemnización de 147.896 dólares por la pérdida de bienes materiales. | UN | 88- استناداً إلى ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 896 147 دولاراً عن خسارة الممتلكات المادية. |
118. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pérdida de bienes materiales. | UN | 118- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
El Grupo considera que la empresa del reclamante estaba situada en la zona resarcible y que la pérdida de bienes corporales fue resultado directo de la acción militar iraquí. | UN | ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن خسارة الممتلكات المادية كانت نتيجة مباشرة لإجراء عسكري. |
B. pérdida de bienes corporales 247 - 262 58 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 247-262 55 |
C. pérdida de bienes muebles 722 - 725 158 | UN | جيم - خسارة الممتلكات المادية 722-725 163 |
3. Recomendación relativa a la pérdida de bienes muebles 174 51 | UN | 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 174 48 |
146. Ansal pide una indemnización de 1.089.524 dólares de los EE.UU. por Pérdidas de bienes materiales. | UN | 146- تطلب شركة " أنسال " مبلغاً قدره 524 089 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
304. National pide una indemnización de 3.729.284 dólares de los EE.UU. por Pérdidas de bienes materiales. | UN | 304- تطلب شركة ناشيونال مبلغاً قدره 284 729 3 دولاراً كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
B. Pérdidas de bienes muebles 224 - 230 53 | UN | باء - خسارة الممتلكات المادية 224- 230 60 |
De ello se deduce, por consiguiente, que incluso después de tener en cuenta las cantidades debidas a Mendes por el Iraq mencionadas en el párrafo 216 supra, Mendes conserva un saldo neto a favor que es considerablemente mayor que su reclamación en concepto de pérdidas de cosas corporales. | UN | وبناء عليه يتبين أنه حتى بعد أخذ المبالغ المستحقة لمندس من العراق في الاعتبار وفقاً لما ورد في الفقرة 216 أعلاه، ما زالت مندس تحتفظ بمبلغ فائض صافٍ أكبر بكثير من المبلغ الذي تطالب به تعويضاً عن خسارة الممتلكات المادية. |