i) Se utilizaron dos tipos de urnas: transparentes en el Distrito de Djibouti y de madera en el interior del país; | UN | ' ١` وجود نوعين من صناديق الاقتراع، أحدهما شفاف في مقاطعة جيبوتي واﻵخر خشبي في المقاطعات الداخلية للبلد؛ |
Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera. | TED | المراحيض هناك هي حرفيا عبارة عن ثقوب في الأرض مغطاة بكوخ خشبي. |
Marimba, para todos los que como yo no sepan es este enorme, xilófono de madera. | TED | الماريمبا , لكل الناس الذين كانو مثلي كانت بهذه الضخامة , اكسيليفون خشبي |
A veces hemos bromeado sobre lo bueno que sería tener una de madera. | Open Subtitles | لطالما مزحنا أنه سيكون من الجيد أن يكون لدينا واحد خشبي |
Como único mobiliario, había una larga tabla puesta sobre soportes que se usaba como mesa y pedazos de tronco de un árbol, que cumplían la función de sillas. | UN | والأثاث الوحيد الموجود في الزنزانة لوح خشبي طويل، موضوع على حوامل، يستخدم كمائدة، وأجزاء من جذع شجرة تستخدم كمقاعد. |
Tengo balas de plata, balas de plata con agua bendita, balas de madera. | Open Subtitles | أنا لدي رصاص فضي رصاص فضي مع مياه مقدسة، رصاص خشبي |
¿Por casualidad no tendrá un bastón con un pájaro de madera tallado? | Open Subtitles | ألا يوجد لديك، بالمصادفة عصاً مع عصفورٍ خشبي منقوشٍ عليها؟ |
No hay prisa. Estamos en una caja de madera construida en 1970. | Open Subtitles | لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970 |
Hasta que encuentres una piedra cornisa... y allí encontrarás una pequeña fisura en la roca... y allí, una caja de madera. | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار حتى وصلتم إلى الحافة الحجرية، وهناك سوف تجد شق صغير في الصخر، وفي ذلك، صندوق خشبي. |
Necesito que ustedes vayan de casa en casa y me busquen una escalera de madera. | Open Subtitles | أحتاج منكما أن تمرّا من مركز إلى مركز و تجدا لي سلّم خشبي |
Es necesario reparar y pintar las estructuras de madera de estos pabellones prefabricados; | UN | لهذه اﻷجنحة السابقة التصنيع هيكل خشبي بحاجة إلى الاصلاح والدهان؛ |
Cuando no confesaban o no proporcionaban la información requerida eran golpeados con un cinturón o con una plancha de madera, o bien recibían patadas o puñetazos. | UN | وكان يجري جلدهم بحزام أو بلــوح خشبي أو ركلهـم أو لكمهم إذا لم يعترفوا أو يقدموا معلومات معينة. |
Según el Gobierno, se le ordenó calmarse y acostarse en un banco de madera a dormir. | UN | وحسب الحكومة فإنه أُمر عندئذ بالهدوء والاستلقاء على مقعد خشبي للنوم. |
También debería instalarse una tarima de madera, para que el jeque pudiese pronunciar su sermón de los viernes. | UN | وينبغي أيضا تركيب منبر خشبي حيث يمكن أن يقف الشيخ لإلقاء خطبة الجمعة. |
En algunos casos se ataba a las víctimas a un tablón de madera o a un crucifijo y se las exponía públicamente en las plazas antes de azotarlas. | UN | وفي بعض الحالات، رُبط الضحايا على لوح خشبي أو صليب وعُرضوا أمام الملأ في الساحات قبل جلدهم. |
Nunca he visto a nadie entrar a uno de mis edificios y abrazar una columna de acero o de concreto, pero si he visto hacerlo en edificios de madera. | TED | لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي. |
Esta es una pieza de madera tallada por miembros de la tribu zuni de Nuevo México. | TED | هذا نحت خشبي قام بصناعته أفراد قبيلة زوني في نيو ميكسيكو. |
Esta es una bola de bronce, con un brazo de aluminio aquí, y luego tiene este disco de madera. | TED | هذه هي الكرة البرونزية وهنا ذراع الألومنيوم، ومن ثم هذا قرص خشبي. |
Los de una fragata holandesa encallada en un banco de arena de Topsail Cay esperando a que subiera la marea vieron a quien les pareció un anciano chapoteando sobre un tronco. | Open Subtitles | فرقاطة هولندية رست على ضفاف توبسال كي وبينما كانت تنتظر المدّ لأن يرتفع رأوا ما إعتقدوا أنه رجل عجوز على طوف خشبي. |
La pena por robarse la presa del rey en esta ciudad es una vacación permanente en una caja de pino. | Open Subtitles | فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان الملك في هذه المدينة هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي |
Es una verdadera cabaña de troncos con un ciervo en el jardín. | Open Subtitles | انه كوخ خشبي فعلي وهناك غزلان تتطلع اليك من الباحة |
Un hombre palillo después de un accidente de auto... a raíz de su problema con la coca. | Open Subtitles | رجل خشبي بعد حادث سيارة بسبب مشكلة الكوكائين |
Al parecer lo ataron a un yugo y lo condujeron a la orilla del río Nam Taeng, donde lo mantuvieron atado durante dos días. | UN | وقيَّدوه إلى لوح خشبي وأخذوه معهم إلى ضفة نهر نام تاينغ حيث بقي مقيَّداً لمدة يومين. |