El cuadro 1 permite comparar, por categoría de gastos, los gastos efectivos durante los años 1999 y 2000, los fondos consignados por la Asamblea General para el período 2000 - 2001 y el proyecto de presupuesto revisado | UN | وترد في الجدول 1 أدناه مقارنات حسب فئة الإنفاق فيما بين النفقات الفعلية المتكبدة في عامي 1999 و 2000 وبين المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة للفترة 2000-2001، والميزانية المنقحة المقترحة. |
Los cinco proyectos adicionales del sexto tramo, que están financiados con cargo a los 2,5 millones de dólares consignados por la Asamblea en su resolución 62/238, han comenzado y deberían estar finalizados para 2011. | UN | وقد بدأت المشاريع الإضافية الخمسة من الشريحة السادسة، التي يجري تمويلها من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها 62/238، ويتوقع أن تكتمل بحلول عام 2011. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2008-2009 fue de 388,9 millones de dólares, consignados por la Asamblea General en sus resoluciones 62/230, 63/255 y 64/240. | UN | 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة 388.9 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 62/230 و 63/255 و 64/240. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2010-2011 fue de 257,1 millones de dólares, consignados por la Asamblea General en sus resoluciones 64/239, 65/252 y 66/238. | UN | 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة عن فترة السنتين 2010-2011 ما قدره 257.1 مليون دولار على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 64/239 و 65/252 و 66/238. |
La cantidad consignada por la Asamblea General se distribuye en general de manera equitativa entre los tres miembros. | UN | ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2006-2007 ascendió a 349,0 millones de dólares, cifra consignada por la Asamblea General en sus resoluciones 60/243, 61/242 y 62/230. | UN | 4 - وبلغ إجمالي ميزانية المحكمة 349 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 60/243، و 61/242 و 62/230. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2012-2013 fue de 180,4 millones de dólares, consignados por la Asamblea General en sus resoluciones 66/238, 67/242 y 68/255. | UN | 4 - وكان مجموع ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 180.4 مليون دولار على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 66/238 و 67/242 و 68/255. |
Aunque la comunidad internacional de donantes también ha respondido con generosidad a las necesidades de Timor Oriental, al 21 de marzo de 2000, únicamente se había recibido el 65% de los 200 millones consignados por la Asamblea General en diciembre de 1999. | UN | ورغم أن الجهات المانحة الدولية قد استجابت كذلك بسخاء لاحتياجات تيمور الشرقية، فإن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لم تستلم، حتى 21 آذار/مارس 2000، سوى 65 في المائة من المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1999 البالغ 200 مليون دولار. |
En su informe, el Secretario General propone que se otorguen créditos por valor de 40.779.300 dólares para la financiación del Tribunal en 1996, incluidos 8.619.500 dólares en cifras brutas (7.637.500 dólares en cifras netas) consignados por la Asamblea General en su resolución 50/212 para el período correspondiente entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1996. | UN | ٢ - اقترح اﻷمين العام في تقريره تخصيص مبلغ ٤٠ ٧٧٩ ٣٠٠ دولار لتمويل المحكمة في عام ١٩٩٦، بما فيه مبلغ إجماليه ٨ ٦١٩ ٥٠٠ دولار )صافيه ٧ ٦٣٧ ٥٠٠ دولار( خصصته الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/٢١٢ للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦. |
El proyecto de presupuesto de 54.358.300 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (A/63/757) refleja un aumento del 19,2% con respecto a la financiación de 45.600.800 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el período 2008/2009. | UN | 6 - ومضى المتحدث قائلا إن الميزانية المقترحة بما قدره 300 358 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/757) تعكس زيادة بنسبة 19.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 800 600 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2008/2009. |
El proyecto de presupuesto de 492.535.700 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/673 y Corr.1) refleja un aumento del 0,2% con respecto a los 491.774.100 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 2 - وأشار المتحدث إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 700 535 492 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/673 و Corr.1) تعكس زيادة بنسبة 0.2 في المائة عن التمويل البالغ قدره 100 774 491 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 57.040.000 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/629) refleja un aumento del 4,8% en relación con los 54.412.700 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Fuerza durante 2009/10. | UN | 4 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 000 040 57 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/629) تعكس زيـادة بنسـبة 4.8 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 700 412 54 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على القوة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 1.440.094.400 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/670) refleja un aumento del 6,9% en relación con los 1.346.584.600 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 6 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 400 094 440 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/670) تعكس زيـادة بنسـبة 6.9 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 600 584 346 1 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 208.838.400 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/686) refleja un aumento del 1,4% en relación con los 205.939.400 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 8 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 400 838 208 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/686) تعكس زيـادة بنسـبة 1.4 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 400 939 205 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 48.357.900 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/661) refleja un aumento del 3,3% en relación con los 46.809.000 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 10 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 900 357 48 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/661) تعكس زيـادة بنسـبة 3.3 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 000 809 46 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto del presupuesto de 536.049.600 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/647) refleja una reducción del 4,4% en relación con los 560.978.700 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 12 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 600 049 536 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/647) تعكس انخفاضا بنسـبة 4.4 في المـائة عن التمـويل البالغ قدره 700 978 560 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 47.921.100 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/630) refleja un aumento del 6,4% con respecto a los 45.029.700 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 14 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 100 921 47 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/630) تعكس زيادة بنسـبة 6.4 في المـائة عن التمـويل البـالغ قدره 700 029 45 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto de 977.309.700 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/64/632) refleja un aumento del 2,0% en relación con los 958.350.200 dólares consignados por la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión durante 2009/10. | UN | 16 - وأشار إلى أن الميزانية المقترحة بمبلغ 700 309 977 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (A/64/632) تعكس زيـادة بنسـبة 2 في المـائة عن التمـويل البـالغ قدره 200 350 958 دولار الذي خصصته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة 2009/2010. |
El presupuesto del Tribunal para el bienio 2008-2009 fue de 304,5 millones de dólares, cifra consignada por la Asamblea General en sus resoluciones 62/229, 63/254 y 64/239. | UN | 4 - وبلغ مجموع ميزانية المحكمة 304.5 ملايين دولار عن فترة السنتين 2008-2009 على النحو الذي خصصته الجمعية العامة في قراراتها 62/229 و 63/254 و 64/239. |
La Asamblea General, en su resolución 55/180, de 19 de diciembre de 2000, consignó la suma de 86,8 millones de dólares de los EE.UU., en cifras brutas para el mantenimiento de la Fuerza por el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, además de la suma de 146,8 millones de dólares en cifras brutas consignada por la Asamblea en su resolución 54/267 de 15 de junio de 2000. | UN | 16 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، مبلغا إجماليه 86.8 مليون دولار لزيادة قوام القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، إضافة إلى مبلغ إجماليه 146.8 مليون دولار خصصته الجمعية في قرارها 54/264 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000. |