"خصصت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General consignó
        
    • la Asamblea General decidió
        
    • la Asamblea General dedicó
        
    • la Asamblea consignó
        
    • Asamblea General asignó
        
    • la Asamblea General ha consignado
        
    • la Asamblea General había consignado
        
    la Asamblea General consignó el monto total por concepto de cuotas para el funcionamiento y el mantenimiento de la UNOMIG. UN وقد خصصت الجمعية العامة كامل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة لتشغيل البعثة واستمرارها.
    la Asamblea General consignó el monto total por concepto de cuotas para el funcionamiento y el mantenimiento de la UNMIS. UN وقد خصصت الجمعية العامة كامل المبلغ الإجمالي المتأتي من الاشتراكات المقررة لتشغيل البعثة واستمرارها.
    Conforme a lo previsto en su resolución 55/275, de 14 de junio de 2001, la Asamblea General consignó y prorrateó la suma de 232.119.600 dólares. UN 22 - بموجب أحكام القرار 55/275 المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2001، خصصت الجمعية العامة مبلغ 600 119 232 دولار وقامت بتقسيمه.
    76. En su resolución 62/267, la Asamblea General decidió consignar 820,7 millones de dólares para el mantenimiento de la UNMIS durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 76 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 62/267، مبلغ 820.7 مليون دولار لاستمرار عمل بعثة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Por ese motivo la Asamblea General dedicó numerosas reuniones a debatir los grandes problemas actuales y a buscar soluciones adecuadas para las expectativas de nuestros pueblos. UN لذلك السبب خصصت الجمعية العامة اجتماعات عديدة لمناقشة مشاكل عصرنا الكبيرة وللسعي إلى إيجاد الحلول الملائمة التي من شأنها أن تلبي توقعات شعوبنا.
    Con tal fin, la Asamblea consignó un monto de 1 millón de dólares de los EE.UU. en el ejercicio presupuestario de 2000-2001. UN وقد خصصت الجمعية العامة لهذا الغرض مبلغ 000 000 1 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    En sus resoluciones 60/17 B y 61/247, la Asamblea General consignó un total de 472,9 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 95 - خصصت الجمعية العامة بقراريها 60/17 باء و 61/247 مبلغا إجماليا قدره 472.9 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    En su resolución 66/247, la Asamblea General consignó una suma de 17.404.500 dólares para la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia para 2012. UN 28 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 66/247 مبلغ 500 404 17 دولار لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2012.
    En diciembre de 1997, la Asamblea General consignó la suma de 13,1 millones de dólares para proyectos y actividades financiados mediante la Cuenta para el Desarrollo en el bienio 1998–1999. UN ففي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، خصصت الجمعية العامة مبلغ ١٣,١ مليون دولار لمشاريع وأنشطـــة ممولة عن طريق حساب التنمية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En su resolución 53/233, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó la suma de 167,6 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNMIBH en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٣٣ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٦٧,٦ مليون دولار لﻹنفاق على البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    En su resolución 53/213, de 18 de diciembre de 1998, la Asamblea General consignó un total de 68.531.900 dólares en cifras netas (75.260.600 dólares en cifras brutas) para 1999. UN وقد خصصت الجمعية العامة في قرارها 52/213 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 مبلغا صافيه 900 531 68 دولار (إجماليه 600 260 75 دولار) لعام 1999.
    En su resolución 60/17 B, la Asamblea General consignó un total de 420,2 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 43 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/17 باء مبلغا إجماليه 420.2 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    En su resolución 61/258, la Asamblea General consignó una suma de 33.080.400 dólares para la BINUB, para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN 75 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 61/258 مبلغاً قدره 400 080 33 دولار لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي للفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura ha existido desde el 8 de febrero de 2000, cuando la Asamblea General consignó 8 millones de dólares para la preparación de un proyecto general y un análisis de costos detallado. UN 2 - وترجع نشأة المخطط إلى 8 شباط/فبراير 2000، عندما خصصت الجمعية العامة ثمانية ملايين دولار من أجل الإعداد لخطة تصميم شاملة وتحليل تفصيلي للتكاليف.
    Además, en la ulterior resolución 64/271, la Asamblea General consignó la suma de 57.033.000 dólares en la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN وبموجب القرار اللاحق 64/271، خصصت الجمعية العامة مبلغا قدره 000 033 57 دولار في إطار بند حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    En su resolución 64/285, la Asamblea General consignó la suma de 1.808.127.500 dólares en cifras brutas (1.776.495.100 dólares en cifras netas) para sufragar la UNAMID en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN 5 - لقد خصصت الجمعية العامة في قرارها 64/285، مبلغا إجماليه 500 127 808 1 دولار (صافيه 100 495 776 1 دولار) للإنفاق على العملية المختلطة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    5. En su resolución 50/241, de 7 de junio de 1996, la Asamblea General decidió consignar la suma de 43.849.300 dólares en cifras brutas (42.662.500 dólares en cifras netas) para los gastos de iniciación y mantenimiento de la UNMIBH en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996. UN ٥ - وقد خصصت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٤١ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٨٤٩ ٤٣ دولار )صافيه ٥٠٠ ٦٦٢ ٤٢ دولار( من أجل تكاليف بدء بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ومواصلتها خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Como se indica en el párrafo 2 del informe del Secretario General, en su resolución 53/240, de 29 de junio de 1999, la Asamblea General decidió consignar la suma de 52.531.100 dólares en cifras brutas (51.340.600 en cifras netas) para la Misión en relación con el período comprendido entre el 5 de mayo y el 31 de agosto de 1999. UN وكما جاء في الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، خصصت الجمعية العامة للبعثة في قرارها ٥٣/٢٤٠ المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٣٤٠ ٥١ دولار( للفترة من ٥ أيار/ مايو إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    46. En celebración de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos (1983-1992), la Asamblea General dedicó cuatro sesiones a los problemas de la minusvalidez los días 12 y 13 de octubre de 1992 y declaró el 3 de diciembre Día Internacional de los Impedidos. UN ٤٦ - واحتفالا بنهاية عقد المعوقين )١٩٨٣-١٩٩٢(، خصصت الجمعية العامة في ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ أربع جلسات لمسائل اﻹعاقة، وأعلنت يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر يوما دوليا للمعوقين.
    En junio de 1997, la Asamblea General dedicó su decimonoveno período extraordinario de sesiones a diseñar un Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 (resolución S-19/2, anexo). UN وفي حزيران/يونيه 1997، خصصت الجمعية العامة دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة لوضع برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (القرار دإ - 19/2، المرفق).
    En su resolución 50/237, de 7 de junio de 1996, la Asamblea consignó la suma de 17.089.600 dólares (en cifras brutas) para la UNOMIG en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٣٧ - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٣٧ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ للبعثة مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٠٨٩ ١٧ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En cuanto a los aspectos financieros de la FPNUL, en su resolución 65/303, la Asamblea General asignó a la Cuenta Especial de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano la cantidad de 545,5 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN وفيما يتعلق بالجوانب المالية لليونيفيل، فقد خصصت الجمعية العامة للحساب الخاص لليونيفيل بموجب قرارها 65/303، مبلغا إجماليه 545.5 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    la Asamblea General ha consignado la cantidad de 20.006.900 dólares en la Sección 17, Fiscalización internacional de drogas, para el bienio 2004-2005, de los cuales 5.953.800 dólares corresponden a las actividades de la Junta. UN وقد خصصت الجمعية العامة في الباب 17 من الميزانية مبلغ 900 006 20 مليون دولار لميزانية المراقبة الدولية للمخدرات أثناء السنتين 2004 - 2005، وخصصت منها مبلغ 800 953 5 ملايين دولار لأنشطة الهيئة.
    Además, hay datos erróneos, por ejemplo en el párrafo 7 respecto del nivel de los recursos disponibles con destino a la Cuenta para el Desarrollo; en su resolución 52/221, la Asamblea General había consignado la suma de 13.065.000 dólares en la sección 34 del presupuesto ordinario. UN وأضاف قائلا إن هناك أخطاء واقعية في الفقرة ٧ المتعلقة بمستوى الموارد المتاحة لحساب التنمية، على سبيل المثال؛ ففي القرار ٥٢/٢٢١، خصصت الجمعية العامة ١٣,٠٦٥ مليون دولار تحت الباب ٣٤ من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus