"خطأين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos errores
        
    • error cometiendo
        
    Deseo referirme ahora a dos errores cometidos por algunos palestinos civiles iracundos, los que nunca tendrían que haber sucedido pese a todo. UN أريد الآن أن أتناول خطأين تم ارتكابهما من بعض المدنيين الفلسطينيين الغاضبين وكان يجب عدم حدوثهما بالرغم من كل شيء.
    Por último, el orador señala a la atención dos errores detectados en la versión francesa del proyecto de resolución. UN وفي الختام استرعى الانتباه إلى وجود خطأين في النص الفرنسي لمشروع القرار.
    El Tribunal consideró que la delegada del Ministro había cometido dos errores en su decisión de expulsión. UN واعتبرت المحكمة أن مندوبة الوزير قد ارتكبت خطأين في قرار الترحيل.
    El Tribunal consideró que la delegada del Ministro había cometido dos errores en su decisión de expulsión. UN واعتبرت المحكمة أن مندوبة الوزير قد ارتكبت خطأين في قرار الترحيل.
    Lo sé, pero no se subsana un error cometiendo otro. Open Subtitles أعرف ذلك ، و لكن خطأين لا يصنعوا الصحيح و لن يصنعوه
    ¿Sabes eso de que "no se subsana un error cometiendo otro"? Open Subtitles أتعلم كيف يقولون أن خطأين لا يجعلك على حق ؟
    No, no, Sr. Boomer. Cometió dos errores. Open Subtitles لا، لا، السّيد بومير، جَعلتَ خطأين.
    Tuve dos errores en un día, en media hora. Open Subtitles كَانَ عِنْدي خطأين في يومِ واحد، في نِصْف ساعة.
    Mi madre siempre decía que dos errores no suman un acierto. Open Subtitles لطالما كانت أمي تقول إن اجتماع خطأين لا يؤدي إلى صواب
    Encontré dos errores en la solicitud de un cliente. Open Subtitles لقد عثرت على خطأين بنموذج طلب أحد العملاء.
    Su madre tuvo dos errores, la prostitución y la posesión de drogas. Open Subtitles كانت والدتها قد ارتكبت خطأين الدعارة وحيازة المخدرات.
    En el memorando la secretaría indicaba que la OSSI había detectado dos errores técnicos en una reclamación y que la secretaría había encontrado otro error técnico en otra reclamación que debían corregirse de conformidad con el artículo 41 de las Normas. UN وأوضحت الأمانة، في مذكرتها، أن المكتب قد حدد خطأين فنيين في إحدى المطالبات ووجدت الأمانة خطأ فنياً ثالثاً في مطالبة أخرى، يتعين تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد.
    La República Argentina, al propio tiempo que rechaza todas y cada una de las afirmaciones contenidas en la referida nota, desea aclarar dos errores en que el Gobierno británico incurre en el primer párrafo de la misma. UN وإذ ترفض جمهورية الأرجنتين ما ورد في الرسالة المذكورة من بيانات، جملة وتفصيلا، فإنها ترغب في توضيح خطأين ارتكبتهما الحكومة البريطانية في الفقرة الأولى منها.
    Mas aquellos que quieran encontrar curas para patologías humanas haciendo sufrir a otros animales cometen dos errores fundamentales. Open Subtitles لكن أولئك الذين يأملون العثور على علاجات للأمراض البشرية بتعمد الحاق المعاناة للحيوانات يؤكد ارتكاب خطأين فادحين في الفهم.
    Oh, mira, has cometido dos errores, hermano. Open Subtitles انظر ، لقد إرتكبتَ خطأين ، يا أخي
    4. El Sr. ELZIMAITY (Egipto) señala dos errores en la versión árabe del proyecto de resolución (párrafos 1 y 3 de la parte dispositiva). UN ٤ - السيد الدمياطي )مصر(: أشار إلى وجود خطأين في النص العربي لمشروع القــرار )الفقرتان ١ و ٣ من منطوق القرار(.
    Después del establecimiento del mapa final de la zona temporal de seguridad, Etiopía manifestó que el mapa era inaceptable a causa de dos " errores " . UN 3 - وعقب وضع الخريطة النهائية للمنطقة الأمنية المؤقتة، أفادت إثيوبيا بأن الخريطة غير مقبولة لأنها تحتوي على " خطأين " .
    [Posteriormente, en una carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 22 de mayo de 2008, se informó a los Estados Miembros de que, al registrar los resultados de las elecciones, la Secretaría cometió dos errores. UN ]بعد ذلك، أُبلِغت الدول الأعضاء من خلال رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 22 أيار/مايو 2008 بأن نتائج الانتخاب تضمنت خطأين تسجيليين من جانب الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus