"خطائك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu culpa
        
    • culpa tuya
        
    No es tu culpa, Sokka. Azula estába preparada Open Subtitles إنه ليس خطائك ساكا أزولا كانت مستعدة لنا و قد خططت لكل خطوة
    - Solo quiero que seas feliz. - No es tu culpa. Es mía completamente. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تكوني سعيده انه ليس خطائك بل خطأي
    Pudo haberse ahogado con algo, no es tu culpa. Open Subtitles من المحتمل انة اختنق من شيئا ما هذا ليس خطائك
    No es culpa tuya. Es que las paredes son tan finas. Open Subtitles هذا ليس خطائك انه مجرد أن الحيطان هنا رقيقة جدا جدا
    - No es todo culpa tuya, Nate. Open Subtitles أنه لم يكن كله خطائك,يانايثن. أناأقصد,
    ¡Es tu culpa que se haya disgustado tanto! ¡Ahora se está muriendo! Open Subtitles أنه خطائك هو غاضب للغاية والأن هو يحتضر
    Es como lo de Josh, No es tu culpa. Open Subtitles لم يكن خطائك مثل "جوش" لم يكن خطائك أيضا
    Hey, chuck, no es tu culpa. Open Subtitles انه ليس خطائك يا تشاك
    No fue tu culpa. ¿Me oyes? Open Subtitles هو ليس خطائك هل سمعتيني؟
    No es tu culpa. Open Subtitles الذى حدث إلى "جوش"0 لم يكن خطائك
    No fue tu culpa. Open Subtitles لم يكن هذا خطائك
    Esto es tu culpa. ¡Todo! Open Subtitles هذا خطائك في كل شيء
    No fue tu culpa. Open Subtitles لم يكن ذلك خطائك
    No fue tu culpa, Eric. Open Subtitles . لم يكن ذلك خطائك يا ايريك
    No es tu culpa. No te mortifiques por eso. Open Subtitles إنه ليس خطائك فلا تلومي نفسك
    Ha sido culpa tuya por no haber traído los ingredientes a tiempo. Open Subtitles إنه خطائك لأنك لم تتفقد جميع المكونات
    Yo sé que no fue culpa tuya. Open Subtitles وايضاً أعلم أنه لم يكن خطائك
    No fue culpa tuya. Realmente quería hacerlo. Open Subtitles انه ليس خطائك انا من اراد فعل ذلك.
    No es culpa tuya cada desgracia que cae sobre esta aldea. Open Subtitles ليس كل مصيبة تقع في القرية تكون خطائك
    No es que fuera culpa tuya. Open Subtitles أنه لم يكن خطائك.
    Bueno, es culpa tuya. Open Subtitles حسناً,أنه خطائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus