"خطايانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestros pecados
        
    • pecadores
        
    • pecados y
        
    • nuestras ofensas
        
    • perdona nuestras
        
    • pecado
        
    • pan de
        
    • ofenden
        
    Creía que eran la mano de Dios, diezmando cultivos para castigar nuestros pecados. Open Subtitles هم امنوا انهم كانوا يد الرب تفتك بالمحاصيل لمعاقبتنا على خطايانا
    Pero tal y como el hijo de Dios murió por nuestros pecados, debes hacerlo tú. Open Subtitles لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا لذا عليكى انتى ايضاً
    "No nos dejes caer en la tentación. Perdona nuestros pecados. Open Subtitles لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا
    El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy y perdóna nuestros pecados así como nosotros perdonamos a nuestros pecadores y no nos dejes caer en la Tentación más líbranos de todo Mal Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا و اغفر لنا خطايانا كما نغفر للذين أساؤوا لنا
    Castiga nuestros pecados, pero recompensa nuestra fe. Open Subtitles عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا
    Todos nuestros pecados fueron perdonados y ahora el mundo de Dios está abierto a cada uno de nosotros. Open Subtitles كل خطايانا غفرت000 والأن ملكوت الرب مفتوح لكل واحد منا لكل واحد
    Y en cuanto a los demás, cargamos con nuestros pecados y regresamos al lugar que llamamos hogar, para componer el rompecabeza que nos estaba esperando. Open Subtitles وبالنسهلبقيتنا حملنا معنا خطايانا و ذهبنا فى طريقنا للعوده إلىأىكانماسميناهبالوطن
    Él fue el único que tuvo una vida perfecta y murió por nuestros pecados Open Subtitles هو الوحيد الذي عاش من بدون خطية و مع ذلك اخد كل خطايانا بدل عنا
    Dios Todopoderoso tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos lleve a la vida eterna. Open Subtitles أيها الرب إعطف علينا و ارحمنا سامحنا على خطايانا و قدنا نحو الحياه الأبدية
    Ella no nos dejará salir de aquí. Pagaremos por nuestros pecados. Open Subtitles لن تسمح لنا بالخروج من هنا مطلقاً سندفع مقابل خطايانا
    Sin pecado, puro y santo, sufrió por nuestros pecados. Open Subtitles تألم من أجل خطايانا وهو الذي بلا خطية الطاهر القدوس
    Verás, ya hubo un Devorador de Pecados el verdadero devorador de pecados que el Señor envió hace tiempo para liberarnos de todos nuestros pecados de una vez por todas y este libro... Open Subtitles ترين، هناك بالفعل آكل خطايا آكل الخطايا الأصلي والذي أرسله الرب منذ قديم الزمان ليمحو خطايانا للأبد
    Dice que sólo él puede perdonar nuestros pecados. Open Subtitles إنه يقول أنه هو الوحيد الذي يستطيع أن يغفر لنا خطايانا
    Stanley, la Pascua celebra el día en el que Jesús resucitó despues de ser crucificado por nuestros pecados Open Subtitles ستانلي عيد الفصح يحتفل بيوم عندما بعث المسيح بعد ما صلب لاجل خطايانا
    Pero le oí decir que nuestra religión era inútil porque todavía estamos en nuestros pecados y que estamos malditos. Open Subtitles ولا أريد أن أعرفه لكن سمعته يقول أن ديننا ليس له قيمة لأننا مازلنا في خطايانا وأننا أموات ، هذا كل ما لدي لأقوله
    Dios Todopoderoso, ten piedad de nosotros, perdona nuestros pecados y condúcenos a la vida eterna. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى يرحمنا يغفر لنا خطايانا ويعيدنا الى الحياة الأبدية
    Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores Open Subtitles والموهوب بفاكهة بعد الولادة السيد المسيح مريم العذراء ، أم المسيح صل من أجلنا خطايانا الآن
    Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Open Subtitles مريم العذراء ، أم المسيح صلي من أجلنا خطايانا الآن وفي ساعة الموت آمين
    Perdónanos nuestras ofensas así como perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا.. كما نغفر نحن أيضًا لمن أخطأ وأساء إلينا.
    Danos hoy nuestro pan de cada día, y perdona nuestras ofensas como nostros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal. Open Subtitles أعطنا كفاف خبزنا اليومي و اصفح عن خطايانا كما نصفح نحن عن خطايانا و ابعدنا عن الغواية و ابعد عنا الشيطان، آمين
    Quizás es el castigo por nuestro pecado. Open Subtitles ولكن لا يمكن ذلك ربما أننا نُعاقب على خطايانا
    Danos hoy nuestro pan de cada día. Open Subtitles إمنحنا خبزنا اليومي وإغفر لنا خطايانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus