| No recuerdo. Creo que nunca he estado. ¿Por qué, qué me pasa? | Open Subtitles | لا أتذكر ، لا أعتقد أنني ذهبت لمستشفى من قبل ، ما خطبي ؟ |
| No tienes idea de lo que me pasa. - Ese es el problema. | Open Subtitles | أنت لا تملك أي مشكلة عن خطبي هذه المشكلة |
| Yo sé exactamente qué me pasa y todavía no puedo sentirlo. | Open Subtitles | أعرف تماما ما خطبي ولازلت لا أستطيع حله. |
| No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا اعرف ما خطبي |
| No sé qué pasa conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبي |
| No sé que está mal conmigo. Esto es honestamente lo más triste que he estado nunca. | Open Subtitles | لا أعلم ما خطبي ، بصـراحـة هذا أتعسُ موقف مررتُ به |
| Te diré lo que me sucede. | Open Subtitles | سأخبرك ما خطبي |
| Escucha. Solo quería disculparme. No sé qué me pasa. | Open Subtitles | انصتي، أردتُ القول بأني آسف لا أعلمُ ما خطبي. |
| ¿Qué me pasa si esto me pone? | Open Subtitles | ما خطبي إذا كنت أنظر إلى ذلك و أراه مثيراً ؟ |
| ¿Qué es lo que me pasa, papá, que le he malinterpretado por completo? | Open Subtitles | أعني ، ما خطبي يا أبي لقد أخطأت في قراءته |
| - ¿Entonces qué diablos me pasa? | Open Subtitles | إذاً ما خطبي بحقّ الجحيم؟ |
| ¿Has cambiado de opinión sobre hacer el amor, tener sexo, pene y vagina? ¿Pero qué me pasa? | Open Subtitles | هل غيرت رأيك بممارسة الحب ؟ ما خطبي ؟ |
| No tienes ni idea de lo que me pasa ahora mismo. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن خطبي في هذا الوقت |
| No sé qué me pasa hoy. | Open Subtitles | لا اعرف ما خطبي اليوم |
| Es horrible. No sé qué coño me pasa. | Open Subtitles | إنه رهيب، لا أعرف ما هو خطبي اللعين. |
| Que pasa conmigo, chicos? | Open Subtitles | ما خطبي , يا رفاق ؟ |
| ¡Yo es que no sé qué pasa conmigo! | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ما هو خطبي! |
| ¿Qué pasa conmigo? | Open Subtitles | ما هو خطبي ؟ |
| Y entonces quizás puedas decirme qué demonios está mal conmigo, porque parece que sabes mucho de mi. | Open Subtitles | و بعدها ربما يمكنكما أن تخبراني ما خطبي, حسناً؟ لأنه يبدو و كأنكم تعرفون الكثير عني |
| ¿Qué crees que me sucede? | Open Subtitles | ما خطبي ؟ |
| No, mi problema es que encuentro los verdaderos talentos de la gente y los entreno. | Open Subtitles | خطبي هو أني أكتشف المهارات الحقيقية للناس وأطورها |
| ¿Qué carajo sucede conmigo? | Open Subtitles | ما خطبي |
| ¿Qué hay de malo en mí? | Open Subtitles | اوه , ما خطبي ؟ |
| Pero creo que estaba aquí más por los donas, que por mis sermones. | Open Subtitles | لكن , أعتقد أنها كان هنا لأجل الكعك أكثر من خطبي |
| Dios, ¡¿Que ocurre conmigo? | Open Subtitles | -يا الهي, ما خطبي ؟ |