La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité. | UN | وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة. |
La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité; | UN | وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة؛ |
- Aprobación del plan de trabajo anual de 2007 de la Junta Ejecutiva | UN | إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007 |
- plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 1997 | UN | ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧ |
En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
La Junta recomendó que ONU-Mujeres se esforzara por completar el proceso de aprobación de los planes de trabajo anuales antes del inicio del ciclo de operaciones. | UN | أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء. |
- Aprobación del plan de trabajo anual de 2008 de la Junta Ejecutiva | UN | اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008 |
Análisis comparativo del plan de trabajo anual detallado y de los resultados obtenidos | UN | تحليل مقارن بين خطة العمل السنوية المفصلة ونتائج التنفيذ |
La directriz también disponía la incorporación en los informes anuales de las oficinas en los países de un análisis comparativo del plan de trabajo anual y los resultados obtenidos. | UN | وتقتضي المبادئ التوجيهية أيضا تضمين التقرير السنوي للمكتب القطري تحليلا مقارنا بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية. |
:: Aprobación del plan de trabajo anual de 2009 de la Junta Ejecutiva | UN | اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009 |
:: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2010 | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010 |
Examen del plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna | UN | استعراض خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية |
:: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2011 | UN | :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011 |
:: Aprobación del plan de trabajo anual para 2012 de la Junta Ejecutiva | UN | :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012 |
El plan de trabajo anual de cada una de las oficinas de los países representará un contrato de rendimiento entre el Representante Residente y el Director de la Dirección Regional. | UN | وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي. |
plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP para 2001 I. Generalidades | UN | خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001 |
El plan de trabajo anual de auditoría se realizó utilizando un planteamiento de análisis de riesgos, teniendo en cuenta insumos de las divisiones geográficas. | UN | 4 - وقد جرى إعداد خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات باستخدام نهج لتحليل المخاطر روعيت فيه مدخلات من الشعب الجغرافية. |
En el plan anual de trabajo de la DMR se fijan objetivos y actividades de financiación como complemento del plan estratégico de gestión. | UN | وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية. |
La Junta recomendó que ONU-Mujeres se esforzara por completar el proceso de aprobación de los planes de trabajo anuales antes del inicio del ciclo de operaciones. | UN | 17 - أوصى المجلس الهيئة بالعمل على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء. |
El Director de Educación Superior está dispuesto a aplicar los futuros programas en 2010 e incluir en el plan de acción anual para ese año: | UN | وقد أبدى مدير التعليم العالي رغبته في تنفيذ البرامج المستقبلية في عام 2010 وتضمين خطة العمل السنوية لعام 2010 ما يلي: |
Tema 3. plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 | UN | البند ٣ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١ |
un plan de trabajo anual aumentaría la transparencia y el contenido de las actividades del COTMB. | UN | 15 - تعمل خطة العمل السنوية على تعزيز الشفافية والتبصر في عمليات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل. |
Revisó el proyecto de plan de trabajo anual para 2011. | UN | استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011. |
Sin embargo, tras examinar el plan anual de actividades del PNUD, la Junta concluyó que los proyectos excluidos sí se ajustaban al plan anual de actividades institucional. | UN | بيد أن المجلس وجد من خلال استعراض خطة العمل السنوية للبرنامج الإنمائي أن المشاريع المستبعدة تتمشى مع خطة الأعمال السنوية المستهدفة للمؤسسة. |
Asimismo, solicitaron más información sobre los resultados del plan de actividades anual de 2012 y las prioridades y los planes institucionales anuales para aplicar un enfoque basado en grupos temáticos a los servicios de apoyo a nivel mundial y regional. | UN | وطلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن النتائج المتحقّقة من خطة العمل السنوية لعام 2012 وعن الأولويات والخطط السنوية المؤسسية لتنفيذ نهج يقوم على أساس عنقودي من أجل دعم الخدمات المقدَّمة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |