"خطة العمل على نطاق المنظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Plan de Acción para todo el sistema
        
    • en el ONU-SWAP
        
    • el plan de acción
        
    • del Plan de acción para
        
    • del Plan de Acción a nivel
        
    Las actividades emprendidas por estas misiones responden a todos los pilares del Plan de Acción para todo el sistema. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Debemos hacer algo más que rendir homenajes verbales al Plan de Acción para todo el sistema [de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas]. UN ويتعين علينا جميعا أن نولــي خطة العمل على نطاق المنظومة ما هو أكثر مــــن مجــرد التشدق بالكلام.
    Informe del Secretario General sobre la actualización del Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة المخدرات، بصيغتها المستكملة
    Una vez que hayan sido aprobados, se incorporarán en el Plan de Acción para todo el sistema. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    :: Adopción de un Plan de Acción para todo el sistema sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN :: اعتماد خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    El desarrollo del Plan de Acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer es uno de los resultados del trabajo de esos foros interinstitucionales. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Los planes de acción correctivos presentan medidas cuyo fin es facilitar mayores avances; serán fundamentales para garantizar el progreso y la rendición de cuentas con arreglo al Plan de Acción para todo el sistema. UN وتبيِّن الخطط العلاجية التدابير التي يُتوقع أن تيسر إحراز مزيد من التقدم. وستكون لهذه الخطط أهمية محورية في كفالة إحراز التقدم والمساءلة في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Evaluación en el marco del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة 83 و 90
    La OIT espera con interés colaborar en la elaboración del Plan de Acción para todo el sistema previsto en el documento final de la Conferencia Mundial. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    10. Pide que el Plan de Acción para todo el sistema se examine y actualice cada dos años; UN ١٠ - تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    Instamos a todas las organizaciones que contribuyen al Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas a que otorguen la mayor prioridad posible a su contribución al esfuerzo tendiente a la fiscalización internacional de estupefacientes. UN وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيلاء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
    Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas, incluidos los planes de ejecución de los organismos UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكالات
    c) Plan de Acción para todo el sistema (resoluciones 48/12 y 48/112, secc. IV) UN )ج( خطة العمل على نطاق المنظومة )القرارات ٤٨/١٢ و ٤٨/١١٢، الفرع رابعا(
    Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas, incluidos los planes de ejecución de los organismos UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط التنفيذ الخاصة بالوكالات
    El nuevo tipo de Plan de Acción para todo el sistema ha permitido su transformación en un documento de trabajo que, con el tiempo, cuando esté más completo, podrá utilizarse como un verdadero instrumento de planificación. UN ٢ - وقد أتاح النهج الجديد لوضع خطة العمل على نطاق المنظومة الفرصة لتحويلها إلى وثيقة عمل يمكن استخدامها كأداة تخطيط حقيقية في الوقت المناسب، أي حين تصبح أكثر اكتمالا.
    En la medida en que se amplíe y perfeccione el Plan de Acción para todo el sistema se abordarán, a su debido tiempo, temas relacionados con la reducción de la oferta y otros sectores y subsectores. UN وسيجرى تناول مواضيع عن خفض العرض، وقطاعات وقطاعات فرعية أخرى، في الوقت المناسب بقدر ما تتطور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    en el ONU-SWAP se exige que se incluyan los resultados relacionados con la igualdad entre los géneros en los planes de trabajo y las evaluaciones de los funcionarios, a fin de asegurar que en la gestión del desempeño del personal se tengan en cuenta las cuestiones de género. UN 58 - ومن أجل كفالة إدارة أداء الموظفين على نحو يراعي المنظور الجنساني، تدعو خطة العمل على نطاق المنظومة إلى إدماج النتائج المتصلة بالمساواة بين الجنسين في خطط عمل الموظفين وتقييمات أدائهم.
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el plan de acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Por consiguiente, para la ejecución del Plan de Acción a nivel de todo el sistema este asunto ha de abordarse en función de estrategias y en función de programas. UN لذلك لابد من معالجة الفرق بين الجنسين بوصفه مسألة استراتيجية وعملية على حد سواء لدى تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus