Este grupo desarrollará programas específicos para promover los objetivos de transportación marítima, aérea e intermodal delineados en este plan de acción. | UN | وسيقوم هذا الفريق بوضع برامج محددة لتعزيز أهداف النقل البحري والجوي والمتعدد الوسائط المبينة في خطة العمل هذه. |
este plan de acción figurará en un documento general que será presentado en una reunión de donantes. | UN | وسوف تدرج خطة العمل هذه في وثيقة شاملة تقدم في اجتماع للمانحين. |
Actualmente, el desafío a que se enfrentan los gobiernos y los demás actores de la comunidad internacional consiste en convertir ese plan de acción en realidad. | UN | ويتمثل التحدي الآن في قيام الحكومات والفعاليات الأخرى للمجتمع الدولي، بترجمة خطة العمل هذه إلى واقع. |
Esto puede lograrse estableciendo grupos de trabajo regionales y subregionales sobre aspectos específicos del presente Plan de Acción, para fomentar los esfuerzos de integración. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بإنشاء مجموعات عمل إقليمية ودون إقليمية تتناول مسائل محددة في خطة العمل هذه تعزيزاً لجهود التكامل. |
El ONU-Hábitat prestará asistencia a la ejecución del plan de acción hasta el año 2020. | UN | كما سيقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة لتنفيذ خطة العمل هذه حتى عام 2020. |
el plan de acción se presentará en una conferencia de alto nivel que se celebrará en 2007 en la región. | UN | وسوف تُعرض خطة العمل هذه في مؤتمر رفيع المستوى من المقرر عقده في المنطقة في عام 2007. |
este plan de acción constituye la base de un programa humanitario organizado conjuntamente por el ACNUR y organizaciones no gubernamentales para resolver los grandes problemas de los refugiados en todo el mundo durante los próximos años. | UN | وتشكل خطة العمل هذه اﻷساس لجدول أعمال إنساني مشترك بين عملية الشراكة في العمل والمنظمات غير الحكومية من أجل مواجهة التحديات الهائلة فيما يتعلق باللاجئين على نطاق العالم في السنوات القادمة. |
En este plan de acción prevé lograr gradualmente un mundo libre de armas nucleares, fija obligaciones para todos los Estados sin discriminación y reconoce la necesidad de flexibilidad para lograr las medidas. | UN | وتقضي خطة العمل هذه بالقيام، على مراحل، بتحقيق عالم خال من اﻷسلحة النووية، وترسي التزامات على جميع الدول، دون تمييز، وتعترف بالحاجة الى المرونة في تحقيق التدابير. |
La CARICOM desempeñará un papel importante para facilitar la aplicación de este plan de acción. | UN | وستقوم الجماعة بدور هام في تيسير تنفيذ خطة العمل هذه. |
Debemos tener presente de manera constante este plan de acción como nuestra prioridad principal y orientar cada una de nuestras acciones hacia su efectiva aplicación. | UN | وعلينا أن نضع خطة العمل هذه في الاعتبار على الدوام بوصفها أولويتنا الرئيسية، وأن نوجه كل أعمالنا نحو تنفيذها الفعال. |
Como parte de este plan de acción se propuso que todos los miembros del Grupo Especial realizaran una autoevaluación respecto de la aplicación de las recomendaciones especiales. | UN | وكجزء من خطة العمل هذه اُقترح قيام جميع أفراد فرقة العمل بإجراء تقييم ذاتي في مواجهة التوصيات الخاصة. |
En el apéndice II se incluye una copia de este plan de acción. | UN | وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية. |
En ese plan de acción se incorporó información sobre la situación relativa a la igualdad entre hombres y mujeres, así como sobre las experiencias adquiridas, y se fijaron prioridades para las intervenciones. | UN | وتضم خطة العمل هذه البيانات المتعلقة بالمرأة، والخبرات المستفادة، كما حددت الأولويات بالنسبة للتدخلات. |
En ese plan de acción se determinarán funciones y expectativas del Departamento, la UNAMSIL, los países que aportan contingentes y los asociados estratégicos. | UN | وستحدد خطة العمل هذه مسؤوليات وتطلعات الإدارة والبعثة، والبلدان المساهمة بقوات والشركاء الاستراتيجيين. |
Aunque el presente Plan de Acción está centrado en el ACNUDH, el objetivo general debe ser el de fortalecer todos los aspectos del programa de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos, cuyos diversos componentes son independientes. | UN | وفي حين تركز خطة العمل هذه على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يجب أن يكون هدفنا العام هو تعزيز جميع جوانب برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الذي يتكون من عناصر مختلفة مترابطة. |
El presente Plan de Acción tiene por objeto potenciar la contribución del ACNUDH a los esfuerzos por cambiar esa realidad. | UN | وتهدف خطة العمل هذه إلى تعزيز مساهمة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى تغيير هذا الواقع. |
Por consiguiente, se pedirá a la UNESCO que coopere estrechamente con el Alto Comisionado y con el Centro de Derechos Humanos en la aplicación del plan de acción. | UN | وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه. |
Sin embargo, haremos todo lo posible por cumplir al máximo nuestra participación en el plan de acción. | UN | وسنبذل على كل حال قصارى جهدنا لزيادة مشاركتنا في خطة العمل هذه إلى أقصى حد ممكن. |
La elaboración de directrices con arreglo al artículo 8 es parte de ese plan de trabajo. | UN | ويعتبر وضع المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8 جزءاً لا يتجزأ من خطة العمل هذه. |
Por consiguiente, no se organizaron seminarios para examinar dicho plan de acción. | UN | ولذلك، لم تُعقد أي حلقات عمل لمناقشة خطة العمل هذه. |
Si la Comisión concluye que el solicitante cumple los requisitos del párrafo 3 y que el plan de trabajo para la exploración propuesto satisface los requisitos del párrafo 4, recomendará al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración. | UN | إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للتنقيب مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه. |
En ella se presentará y analizará la idea de una alianza mundial para la elaboración y utilización de alternativas al DDT, conjuntamente con el presente plan de trabajo. | UN | وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه. |
Por último, se identifican las instituciones que podrían asociarse a la ejecución de dicho plan. | UN | وأخيراً، تحدد المؤسسات الشريكة الممكنة في تنفيذ خطة العمل هذه. |
el plan de trabajo se ha organizado de conformidad con los objetivos estratégicos del Fondo, como se analiza en el capítulo V precedente. | UN | وقد نُظمت خطة العمل هذه وفقا ﻷهداف الصندوق الاستراتيجية كما نوقشت في الفصل الخامس أعلاه. |