"خطة عمله للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su plan de actividades para
        
    • su plan de trabajo para
        
    • plan de trabajo para el
        
    • su plan de trabajo correspondiente al período
        
    El PNUD indicó en su plan de actividades para 2006-2008, presentado a la reunión del Comité Ejecutivo, que planeaba enviar una misión especial a Nigeria para prestar apoyo adicional en la ejecución del plan de eliminación. UN وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية أنه يخطط لبعثة خاصة إلى نيجيريا لتقديم المزيد من الدعم لتنفيذ خطة التخلص التدريجي.
    En su plan de actividades para 2006-2008, el PNUMA prevé prestar asistencia especial a Nigeria para que cumpla los compromisos contraídos en la esfera del fomento de la concienciación. UN وقد استهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 نيجيريا بمساعدة امتثال خاصة في مجال استثارة الوعي.
    El PNUD indicó en su plan de actividades para 2006-2008, presentado a la reunión del Comité Ejecutivo, que proyectaba enviar una misión especial a Nigeria para prestar apoyo adicional en la ejecución del plan de eliminación. UN وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية أنه يخطط لبعثة خاصة إلى نيجيريا لتقديم المزيد من الدعم لتنفيذ خطة التخلص التدريجي.
    El Grupo de Expertos examinó su programa de trabajo, determinó sus tareas y elaboró su plan de trabajo para 2002-2006. UN واستعرض هذا الفريق برنامج عمله وحدد المهام التي سيضطلع بها وأعد خطة عمله للفترة 2002-2006.
    En la misma sesión, el Grupo de supervisión resumió su labor y las conclusiones preliminares así como su plan de trabajo para el resto de su mandato y respondió a las preguntas formuladas por miembros del Comité al respecto. UN وفي الاجتماع ذاته، قدم فريق الرصد موجزا عن أعماله والنتائج الأولية التي توصل إليها، فضلا عن خطة عمله للفترة المتبقية من ولايته، ورد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    En la misma reunión, el Grupo de supervisión hizo un resumen de su labor y sus resultados preliminares, así como del plan de trabajo para el resto de su mandato, y respondió a las preguntas formuladas por los miembros del Comité a ese respecto. UN وفي الاجتماع ذاته، قدم فريق الرصد موجزا عن أعماله والنتائج الأولية التي توصل إليها، فضلا عن خطة عمله للفترة المتبقية من ولايته، ورد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    La Comisión observó que el Equipo de acción estaba trabajando en los objetivos que figuraban en su plan de trabajo correspondiente al período 2010-2011 y presentaría un informe a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN ولاحظت اللجنة أن فريق العمل يسعى إلى تحقيق الأهداف الواردة في خطة عمله للفترة 2010-2011 وسيقدم تقريراً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    En 2011 el Fondo asignó 99,4 millones de dólares, en consonancia con el objetivo de su plan de actividades para 2011-2013, consistente en unas asignaciones anuales de 100 millones de dólares. UN وقام الصندوق، في عام 2011، بتخصيص مبلغ 99.4 مليون دولار، تمشيا مع الهدف المحدد في خطة عمله للفترة 2011-2013، وهو تخصيص مبلغ 100 مليون دولار سنويا.
    En su plan de actividades para 2006 - 2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo, el PNUMA prevé prestar asistencia especial al Pakistán para que cumpla los compromisos contraídos en relación con la aplicación de la decisión XVI/29 y el apoyo normativo. UN واستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات.
    En su plan de actividades para 2006-2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo, celebrada en abril de 2006, el PNUMA ha previsto prestar asistencia especial a San Vicente y las Granadinas para que cumpla sus compromisos en la esfera de la presentación de datos. UN ويستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 المقدمة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية سانت فنسنت وجزر غرينادين بمساعدة امتثال خاصة في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    En su plan de actividades para 2006-2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo, celebrada en abril de 2006, el PNUD señaló que prestaría asistencia a la Parte en la preparación de un plan de acción, si se le pidiera. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    El PNUMA ha incluido en su plan de actividades para 2006-2008 la prestación de asistencia especial a la Parte en 2006 para que cumpla los compromisos contraídos en las esferas de la asistencia técnica para la elaboración de un sistema de concesión de licencias para las sustancias que agotan el ozono, el fomento de la concienciación y la preparación de un plan de gestión de halones. UN وقد أدرج اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 مساعدة امتثال خاصة للطرف في عام 2006 في مجالات المساعدة التقنية لوضع نظام لترخيص المواد المستنفدة للأوزون، واستثارة الوعي وإعداد خطة لإدارة الهالون.
    En su plan de actividades para 2006 - 2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo, el PNUMA prevé prestar asistencia especial al Pakistán para que cumpla los compromisos contraídos en relación con la aplicación de la decisión XVI/29 y el apoyo normativo. UN واستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات.
    En su plan de actividades para 2006-2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo, celebrada en abril de 2006, el PNUMA ha previsto prestar asistencia especial a San Vicente y las Granadinas para que cumpla sus compromisos de presentación de datos. UN ويستهدف اليونيب في خطة عمله للفترة 2006-2008 المقدمة إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية سانت فنسنت وجزر غرينادين بمساعدة امتثال خاصة في مجال الإبلاغ عن البيانات.
    En su plan de actividades para 2006-2008 presentado a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo en abril de 2006, el PNUD señalaba que prestaría asistencia a la Parte en la preparación de un plan de acción, si esta se lo pedía. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية في نيسان/إبريل 2006، أنه سيساعد الطرف في إعداد خطة عمل إذا ما طُلب منه ذلك.
    145. La Comisión observó con satisfacción que el grupo mixto de expertos había seguido realizando satisfactoriamente las actividades previstas en su plan de trabajo para el período 2007-2010. UN 145- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق الخبراء المشترك واصل بنجاح تنفيذ الإجراءات المبيَّنة في خطة عمله للفترة 2007-2010.
    Además, señaló nuevos temas que estarían incluidos en sus futuros períodos de sesiones con miras a preparar su plan de trabajo para el período 2009-2011. UN كما حدد الفريق مواضيع جديدة سيدرجها في دوراته المقبلة، تهدف جميعها إلى تطوير خطة عمله للفترة 2009-2011.
    Expresó su intención de prestar especial atención a la cuestión como parte de su plan de trabajo para el resto de su mandato, a fin de ayudar a clarificar y hacer operativas las normas internacionales pertinentes. UN وأعرب عن اعتزامه إدراج التركيز على المسألة كجزء من خطة عمله للفترة المتبقية من ولايته بهدف المساعدة على توضيح المعايير الدولية ذات الصلة وتنفيذها.
    Su octava reunión, celebrada en mayo, se centró en la elaboración de su plan de trabajo para 2012-2014. UN وركَّز الاجتماع الثامن للفريق، المعقود في أيار/مايو، على وضع خطة عمله للفترة 2012-2014.
    i) Los progresos realizados en relación con las actividades enumeradas en su plan de trabajo para 2014-2015; UN التقدم المحرز فيما يتعلق بالأنشطة الواردة في خطة عمله للفترة 2014-2015؛
    La Subcomisión observó que el Equipo de acción estaba persiguiendo los objetivos que figuraban en su plan de trabajo correspondiente al período 2010-2011 y presentaría un informe a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن فريق العمل يواصل تحقيق الأهداف الواردة في خطة عمله للفترة 2010-2011، وسوف يقدِّم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus