La Junta ha revisado su plan de gestión del MDL y reitera la necesidad urgente de recursos suficientes y previsibles para ejecutar sus actividades. | UN | ونقَّح المجلس خطته الخاصة بإدارة الآلية وأكد من جديد الحاجة الماسة إلى موارد كافية يمكن التنبؤ بها لتنفيذ أنشطة الآلية. |
Además, el modus operandi que probablemente utilizaron los presuntos autores del atentado no exigía una acción tan compleja y precisa dentro de su plan general. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتطلب أسلوب عمل الفريق المزعوم اللجوء إلى اعتماد مثل هذا الإجراء المعقد والدقيق في إطار خطته العامة. |
Si el asesinato hubiera sido premeditado, Tulyaganov debería haber estado convencido de que su plan iba a tener éxito. | UN | ولو كانت جريمة القتل ارتكبت مع سبق الإصرار، لكان تولياغانوف متأكداً من أن خطته ستكلل بالنجاح. |
Ello se debía principalmente a que la Parte tan sólo había comenzado recientemente a aplicar esas medidas por conducto de su plan nacional de eliminación. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى أن الطرف لم يبدأ سوى مؤخراً في تنفيذ هذه الإجراءات من خلال خطته الوطنية للتخلص التدريجي. |
El PNUD debe seguir de cerca los indicadores y objetivos señalados en su plan estratégico e informar sobre ellos. | UN | ويجب على البرنامج الإنمائي أن يرصد المؤشرات والأهداف المتضمنة في خطته الاستراتيجية وأن يقدم التقارير عنها. |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية |
La UNOPS ha considerado los valores fijados como umbral como parte de su plan de aplicación de las IPSAS. | UN | أعاد المكتب النظر في قيم الحدود الدنيا في إطار خطته لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Quiero decir, todo su plan podría haber funcionado si él no hubiera. | Open Subtitles | أعني، ان خطته كلها كانت ستنجح لو لم يقم بذلك |
Menos la parte sobre que era un androide, mas él reveló su plan... su sueño para nuestro destino. | Open Subtitles | , هو ترك القليل حول كونه أنسان آلي , لكنه كشف خطته , حلمه لقدرنا |
Ella no va a vivir fingiendo, así que le está arruinando su plan perfecto la ficción que inventó. | Open Subtitles | هي لن ترقى لبعض الأفكار الخاطئة لذلك هي تفسد خطته المتكامله قصته الشاملة الذي يؤلفها |
No, Ghost dice que necesita a Ángela con vida... para que su plan funcione. | Open Subtitles | لا , جوست يقول أنه فى حاجة لها حية لكى تنجح خطته |
No, Ghost dice que necesita a Angela con vida para que su plan funcione. | Open Subtitles | لا , جوست يقول أنه فى حاجة لها حية لكى تنجح خطته |
Lo sé, pero él quería presentarnos con su plan de negocios para el préstamo. | Open Subtitles | أعلم , ولكنه أراد أن يقدم لنا خطته للعمل من أجل القرض |
O se pone su plan para volver a la marca en peligro. | Open Subtitles | أو سيضع خطته نحو تغيير صورة المُنظمة في خطر كبير |
Pero antes de poder hacer al ejército su pago sabe que tendrá que convencer al Senado para apoyar su plan. | Open Subtitles | لكن قبل أن يتمكن من دفع أجور الجيش كان يدرك أن عليه إقناع مجلس الشيوخ بدعم خطته |
El Presidente Karimov tenía intención de que las Naciones Unidas participasen plenamente en su plan. | UN | وفي نية الرئيس كريموف أن تشترك اﻷمم المتحدة اشتراكا كاملا في خطته. |
El PNUMA también se propone presentar a esa Oficina su plan de adquisiciones para 1997, medida que la Junta acoge con beneplácito. | UN | ويقترح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كذلك تقديم خطته للشراء لعام ١٩٩٧ الى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Deseo encomiar el renovado interés que el Secretario General ha demostrado en su programa en lo que hace a la cuestión del desarrollo del continente africano. | UN | وأود أن أحيي في هذا الصدد اﻷمين العام على الاهتمام المجدد الذي أبداه في خطته فيما يتعلق بقضية التنمية في افريقيا. |
Acoge con agrado la propuesta de nombrar una junta consultiva, que ya prometió crearse hace varios años cuando el Secretario General presentó el plan. | UN | ورحّب باقتراح تعيين مجلس استشاري، ذلك المجلس الذي وُعِد بتشكيله قبل عدة سنوات حينما قدَّم الأمين العام خطته. |
Demuestra que las preocupaciones y ansiedad de la comunidad internacional han llevado a ese país a reflexionar respecto del plan de sistema de defensa antimisiles. | UN | فهو يبين أن شواغل وهواجس المجتمع الدولي حدت بذلك البلد على أن يفكر في خطته للدفاع بالقذائف. |
El Alto Comisionado celebró este planteamiento a la luz de sus planes de aumentar las actividades de derechos humanos sobre el terreno. | UN | وقد رحب المفوض السامي بهذا النهج في ضوء خطته لترسيخ موضوع حقوق اﻹنسان في الميدان. |
Lo que sea que está planeando, la única manera de detenerlo | Open Subtitles | مهما كانت خطته ، الطريقة الوحيدة لايقافه |
El Secretario General ha reconocido atinadamente esas preocupaciones en su reciente programa de desarrollo. | UN | وقد أبدى اﻷمين العام تقريرا حكيما لهذه الشواغل في خطته للتنمية التي قدمها مؤخرا. |
Cada país debía elaborar su propio plan de acuerdo con sus condiciones específicas, con la participación de la administración local y de las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وينبغي أن يضع كل بلد على حدة خطته وفقا لظروفه الخاصة، بمشاركة الإدارات ومنظمات المجتمع المدني المحلية. |
Por ello, esperamos con interés su próximo informe titulado “Un programa de desarrollo” y la visión renovada que nos permite prever. | UN | ولهذا نتطلع بشغف إلى تقريره اﻵخر عن خطته المقترحة للتنمية وإلى الرؤية المجددة التي تَعد بها. |
14. Apoyamos la exhortación hecha por el Secretario General de las Naciones Unidas en su propuesta de cinco puntos sobre el desarme nuclear para que todas las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular los Estados poseedores de armas nucleares, cumplan la obligación que les incumbe, en virtud del Tratado, de emprender negociaciones sobre medidas eficaces que conduzcan al desarme nuclear. | UN | 14 - ونؤيد مناشدة الأمين العام في خطته ذات الخمس نقاط بشأن نـزع السلاح النووي لجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار والدول الحائزة لأسلحة نووية على وجه الخصوص، أن تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدة وأن تجري مفاوضات بشأن تدابير أكفأ تؤدي إلى نـزع السلاح النووي. |
dile que estoy adentro sigo sin saber si podre hacerlo pero nisiquiera sabes lo que edie tiene planeado | Open Subtitles | ولكني غير مطمئن لا أعتقد أننا سننجح ولكنك لم تعرف خطته بعد |
Si trata de eliminar a Swearengen antes de que el gobernador haga su jugada apuesta de modo equivocado. | Open Subtitles | إن كنت تحاول التخلص من (سويرنجن) قبل أن يقوم الحاكم بتنفيذ خطته فأنت تسير في الطريق الخاطىء |
Tuve una reunión con el presidente ahí, que me habló sobre la estrategia de evacuación de su país. | TED | لقد إجتمعت مع رئيسهم و الذى أخبرنى عن خطته الإستراتيجية للخروج ببلاده من هذا المأزق |
La táctica fue ejecutar a unos pocos pero forzar a miles a observar. | Open Subtitles | وكانت خطته .. هي اعدام البعض بينما يشاهدهم الالاف |