"خطرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • peligrosos
        
    • peligrosa
        
    • peligrosas
        
    • dos riesgos
        
    • dos peligros
        
    No parecían peligrosos. Estás muy sugestionada. Open Subtitles ليسوا خطرين على الإطلاق لقدُخفتِبلاداعي.
    - reconocidos como reincidentes particularmente peligrosos, en colonias de régimen especial. UN وينفذ الذين يعتبرون مجرمين عائدين خطرين بصفة خاصة حكمهم في مستعمرات تدار بموجب نظام خاص؛
    Tras el cumplimiento de sus penas, han seguido detenidos por un plazo de seis meses, que puede prorrogarse por tres veces, ya que se los considera elementos peligrosos. UN فقد أنهوا مدة حكمهم وأبقيوا في الاحتجاز لمدة ستة أشهر، وهي عقوبة قابلة للتجديد ثلاث مرات، ﻷنهم يعتبرون خطرين.
    No es una gente peligrosa, teniente Estaré bien Open Subtitles إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت
    Personas muy peligrosas. Pero no hay que preocuparse. Open Subtitles إنهم خطرين جداً, مجرمين خطرين جداً لكن لا داعي للقلق
    Cabe subrayar que, la mayoría de las veces, los migrantes sometidos a procedimientos de deportación no han cometido más que infracciones administrativas; sin embargo, a menudo se tiende a tratarlos como delincuentes peligrosos. UN وينبغي التوكيد على أن المهاجرين الذين يتم إخضاعهم لإجراءات الترحيل لم يرتكبوا في الأغلب سوى مخالفات إدارية، غير أن هناك ميلا لمعاملتهم في كثير من الأحيان كمجرمين خطرين.
    Tasa de vacantes inferior a la prevista; reciente designación de las provincias de Ecuador y Matadi como lugares de destino peligrosos UN انخفاض معدل الشواغر عن المقرر؛ والتسمية الجديدة لمقاطعتي ماتادي وإكواتور كمركزي عمل خطرين
    Se presupone que los detenidos considerados peligrosos están sometidos a alguna forma de detención administrativa y no serán liberados por las autoridades afganas. UN ومفهوم أن المحتجزين الذين يعتبرون خطرين يخضعون لشكل من أشكال الاحتجاز الإداري، ولا تفرج عنهم السلطات الأفغانية.
    Conforme a lo establecido en la legislación, las personas culpables de sodomía reciben el trato reservado a los criminales peligrosos y no son susceptibles de amnistía ni perdón. UN وينص القانون على معاملة الأشخاص المُدانين باللواط كمجرمين خطرين لا يستحقون العفو أو الصفح.
    Afortunadamente ya no quedan, eran muy peligrosos. Open Subtitles من الجيد أنهم لم يعودوا موجودين. كان خطرين جداً.
    He enterrado a amigos que creyeron que no eran peligrosos unos chicos imberbes. Open Subtitles دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين
    Cuatro hombres peligrosos armados con ametralladoras les han secuestrado. Open Subtitles ما يحدث يا سيدي أنك محتجز من قبل أربعة رجال خطرين مسلحين بالرشاشات
    Sécate y déjame dormir. No, son peligrosos. Open Subtitles ،إنهم ليسوا نساء حبلى أدين بمال لأناس خطرين
    Pero será mejor que tenga cuidado, ellos son muy peligrosos. Open Subtitles ولكن عليك ان تكون حذرا جدا انهم خطرين جدا
    Se volvieron muy peligrosos y nos vimos obligados... a desterrarlos a la tierra de la oscuridad. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Los ha presentado como muy peligrosos... el plano internacional, ¿no? Open Subtitles قدَّمهم على انهم خطرين جدا لأنهم منظمون دوليا، صحيح ؟
    ¿Y cómo son de peligrosa esa gente? Open Subtitles وكم هم خطرين أولئك الأشخاص؟ ..
    Ayudaste a apresar a gente peligrosa. Open Subtitles لقد ساعدتِ في وضع أشخاص خطرين في السجن اليوم
    Esperen un segundo, esa gente no está armanda ni es peligrosa. Open Subtitles انتظروا لحظة ، هؤلاء الناس غير مسلحين أو خطرين
    Sólo en la estación seca, cuando están concentradas en lagunas incomunicadas, son verdaderamente peligrosas. Open Subtitles فقط فى موسم الجفاف عندما يكونو متمركزين فى الحمامات الساحليه انهم بالفعل يكونو خطرين
    Las entidades de crédito a la exportación pueden correr dos riesgos en relación con los derechos humanos. UN فوكالات ائتمانات التصدير تواجه خطرين محتملين فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    En ese contexto, a mi juicio, debemos evitar dos peligros. UN وفي هذا السياق، يبدو لي أنه يتعين علينا أن نتفادى خطرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus