¿Y eso es más peligroso que vórtices haciendo hoyos en nuestro universo? | Open Subtitles | وهل هذا أكثر خطرًا من دوامة تضع فجوات في عالمنا؟ |
Todos vemos el mundo a través de nuestro ojo mental, y algunos días, el mundo puede parecer un lugar peligroso, difícil e insuperable, pero no tiene por qué parecer así todo el tiempo. | TED | لذلك فنحن جميعًا نرى العالم عبر خيالنا. وفي بعض الأيام، ربما يبدو العالم كأنه مكانًا خطرًا ومكانًا مُتَحديا لا يُقهر، ولكن لا يجب أن يبدو هكذا طوال الوقت. |
Si fuera peligroso hablar en voz alta, ella podría tener un servicio de IA para lanzar la alarma, para obtener ayuda financiera y legal. | TED | لو كان في التحدث خطرًا عليها، تقدر أن تستغيث بواسطته، أو تحصل على المشورة المالية أو القانونية. |
Esas personas pueden pensar que si comparten sus conocimientos pondrán en peligro sus puestos. | UN | فقد يشعرون أن نقل معارفهم إلى الآخرين يمكن أن يشكل خطرًا عليهم. |
Bill esperaba y convencía a Steve de que no éramos una amenaza. | Open Subtitles | ولكن بيل كان يتنظر، ويقنع ستيف بأننا لا نشكل خطرًا |
Es mucho más arriesgado que vender cigarrillos. | Open Subtitles | إنّه أشدّ خطرًا من بيع السجائر. |
Como conductores, sabemos la importancia de la fricción, porque sabemos que cuando la carretera está mojada es más peligrosa porque es resbaladiza. | TED | كسائق، أنت تعرف غريزيًا مدى أهمية الاحتكاك، لأنك تعرف بأنه عندما تكون الطريق مبللة، ستكون أكثر خطرًا لأنها زلقة. |
Ahora él mismo se veía como un riesgo biológico. | Open Subtitles | بداخل فمه أيضاً. هو يرى نفسه الآن خطرًا على البيئة و البشر. |
Ese perro tuyo tuvo que ser sacrificado porque era un animal peligroso... por si podía haber herido a alguien más. | Open Subtitles | كلبك ذاك تحتم القضاء عليه لأنه كان خطرًا لأنه ربما يؤذي شخصا آخر |
Nena, si vamos juntos, es demasiado peligroso. | Open Subtitles | سيكون خطرًا علينا إن ذهبنا معًا |
Quiero decir, ¿no es peligroso? | Open Subtitles | أليس هذا خطرًا ؟ لماذا لم تضعها كـ حارسة مقبرة ؟ |
Cariño, entregar pizzas no es peligroso. | Open Subtitles | عزيزتي توصيل البيتزا ليس خطرًا |
De no haber tomado medidas inmediatamente, me temo que podría haber sido peligroso. | Open Subtitles | ،إن لم تُجرى الإجراءات اللازمة فورًا أخشى بأن يكون ذلك خطرًا على صحتها |
No deberían de hacer esto, es muy peligroso. | Open Subtitles | لا ينبغي عليكَ ان تقوم بذلك هذا خطرًا للغاية |
Mucha gente cree que conectar dos de los Lamed-Vav puede ser peligroso. ¿Yo? | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدونَ أن إرتباطَ إثنين من المستقيمين ،، قد يكونُ خطرًا ،، أنا؟ |
Tengo que ver a un psiquiatra primero para que así puedan determinar si soy un peligro para la sociedad. | Open Subtitles | عليَّ أن أرى الطبيب النفـسي أولاً حتى يمكنهم أن يقرروا إن كنتُ أشكل خطرًا على المجتع |
Se dan cuenta de que no somos un peligro, mientras nos mantenemos a cierta distancia, los vemos y espero grabar el comportamiento que buscamos. | Open Subtitles | أدركت أننا لا نشكّل خطرًا عليها و أنه بإمكاننا مراقبتها ما زلنا مبتعدين نسبيًا عنها و نأمل تصوير السلوك المُراد |
Los consumidores de vehículos presentaban peligro para caballos, peatones, carritos, lo que tuvieran. | TED | وحقيقة أن السيارات تشكل خطرًا على الأحصنة، والرّاجلين والعربات وما إلى ذلك. |
La proliferación nuclear continúa suponiendo una amenaza para el mundo. | UN | ولا يزال الانتشار النووي يمثِّل خطرًا يهدد العالم. |
Creo que esto es una seria amenaza para las libertades civiles. | TED | أعتقد أن هذا يضع خطرًا حقيقيًا على الحريات المدنية. |
Retenerla durante dos semanas... Nunca tuvo sentido. Es demasiado arriesgado. | Open Subtitles | أمّا إبقاؤها محتجزة لأسبوعين، لم يكن منطقيًا أبدًا وكان خطرًا للغاية |
Lo que alguna vez fue un remanso de paz para los hazaras, se había convertido en la ciudad más peligrosa de Pakistán. | TED | الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان. |
Bien, así que pueden desbridar las heridas con un conjunto de instrumentos básicos, pero ahora se enfrentan a un gran riesgo de infección. | Open Subtitles | حسنا، إذا بإمكانهم تنظيف الجروح بالمعدات الأساسية، لكنهم الآن يواجهون خطرًا كبير لحدوث إنتانات. |
¿Son peligrosos para nosotros? ¿Van a acabar con nuestros recursos? | TED | هل يعدون خطرًا بالنسبة إلينا؟ هل سيستنزفون كل مواردنا؟ |