Es muy peligroso para ti. Rosa... ¡ahí abajo! | Open Subtitles | ـ إنهُ خطرٌ عليكي أن تَبقِ روزا ، بالأسفلِ هُناك |
Hombre de tez blanca, en sus treinta. Se lo considera muy peligroso. | Open Subtitles | رجل أبيض، منتصف الثلاثينيات، خطرٌ للغاية |
Es peligroso tratar de razonar con personas que alucinan así que solo voy a hacer mi trabajo. | Open Subtitles | ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب |
Existe un peligro los temores de cada lemur en la isla, un cazador que se Alimenta solo de lemures | Open Subtitles | هناك خطرٌ واحد يخشاه كل ليمور على الجزيرة، صيادٌ يبرع في التسلق كما يفعلون، الـ فوسا |
Pero si profusión cerebral - uh, su circulación se compromete - todavía hay el riesgo de la isquemia. | Open Subtitles | لكن إن حدث خطبٌ في نسيجه المخّيّ و دورانه فسيبقى هناك خطرٌ في التروية الدماغيّة |
Otra amenaza creciente a la libertad de internet es el exceso de regulación. | TED | هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط. |
Sabes que no podemos, es muy arriesgado... Tendrás que salir sola. | Open Subtitles | لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟ |
Su paciente es claramente peligroso para usted y para las personas que otros. | Open Subtitles | مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين |
Al hospital no. Es demasiado peligroso. El estará allí. | Open Subtitles | لا مجال للعول على مشفى، هذا خطرٌ جداً، سيكون هناك. |
¡Guarda eso! . Es peligroso para el niño | Open Subtitles | أخرج كلّ هذا، لدينا صغيرٌ هنا و هذا خطرٌ عليه |
Oye, mamá. Es peligroso, ¿lo sabías? No deberías estar aquí al aire libre. | Open Subtitles | أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء. |
Es peligroso que estés por aquí. ¿Por qué ayudas a una extraña? | Open Subtitles | خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟ |
No quiero volver. Es demasiado peligroso. | Open Subtitles | لا، لا أريد العودة هناك المكان خطرٌ جدّاً |
No podemos entrar disparando. Es demasiado peligroso. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخوض حرباً بالأسلحة , هذا خطرٌ جدّاً |
¡Escucha, Elliot, me cansé! ¡Esto es demasiado peligroso! | Open Subtitles | إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً |
Si es afectada por esto, sería peligroso. | Open Subtitles | لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها. |
Es demasiado peligroso. No tienes 16. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جدًا فأنتِ لستِ في ١٦. |
Quizá por eso a veces vemos el miedo como un peligro en sí mismo. | TED | لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته |
Tu hijo está en gran peligro. Él necesita ayuda con su don. | Open Subtitles | ابنك في خطرٌ عظيم يحتاج لمساعدةٍ مع موهبته |
Todos los acreedores corren el riesgo de que un socio comercial no cumpla oportunamente sus obligaciones. | UN | واحتمال عدم وفاء شريك تجاري بالتزاماته في الوقت المناسب خطرٌ يتعرض له كل طرف تكون تلك الالتزامات لصالحه. |
Estas criaturas, cualquier cosa que sean, no son una amenaza real para nosotros. | Open Subtitles | هؤلاء المخلوقات آيايكن نوعهم لايشكلون خطرٌ علينا |
Demasiado arriesgado. Nuestros poderes no son siempre fiables. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً، لا يمكننا الأعتماد على قدراتنا دائماً. |