Todos tomaban más tiempo del que yo había planeado para tratar de consolarme y hacerme sentir mejor por mi papá. | Open Subtitles | كلّ واحد أخذ مزيد من الوقت ممّا خططتُ له ليحاولوا مواساتي, ويجعلوني أشعر بتحسن بما يخص أبي |
Voy a comenzar de nuevo porque esto no va según lo planeado. | Open Subtitles | سأبدأ من جديد، لأن هذا لم يجري كما خططتُ له. |
Entiendo que tenia la opción Podría escaparme y viajar, como estaba planeado... | Open Subtitles | أدركتُ أنَّهُ كان عندي خيار يمكنني أن أبتعد وأتابع ما خططتُ إليه |
Esta es mi única oportunidad. Lo planeé por meses. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي الوحيدة لقد خططتُ لعدّة أشهر |
Las cosas no están yendo como las planeé. | Open Subtitles | الأشياء لا تحدث، بالطريقة التي خططتُ لها |
Estoy muy avergonzado. Esta no es la noche que había planeado. | Open Subtitles | أنا حقاً محرجة, هذه ليست الطريقة التي خططتُ لها لهذا المساء |
He planeado algo que va a hacer que tu pequeña escapada en cartelera parezca chicos colegiales decorando la casa del decano con papel higiénico. | Open Subtitles | خططتُ لشىء سيجعل من لوحة إعلانك الضئيلة مغامرة وستبدو اللوحة وكأنها مثل لوحة فتيان الأخويّة تغطى منزل العميد بورق المرحاض |
Suena peor de lo que es, pero es un sello algo caro y había planeado buscarlo. | Open Subtitles | يبدو أسوأ مما هو عليه ، ولكنه طابع بريد غالي الثمن ، وقد خططتُ للبحث عنه |
Vienen a por ti y eso es lo que había planeado desde el principio. | Open Subtitles | سيأتونَ لأجلكَ وهذا ما خططتُ له منذ أمدٍ بعيد |
He planeado este jaleo, y tiene que ser perfecto. | Open Subtitles | لقد خططتُ لكامل الحفلة ويجب أن تكون مثالية. |
De hecho, estaba a punto de contarte la cita que había planeado para nosotros. | Open Subtitles | في الواقع كنتُ على وشك أن أخبركِ عن هذا الموعد الذي خططتُ له من أجلنا. |
Si bien esto no califica como el arte de gobernar pone de manifiesto mi efectividad la misma efectividad que tengo planeado llevar a las Naciones Unidas. | Open Subtitles | والآن ورغم أن هذا لا يؤهلني للحكم، إلّا أنه يوضحُ مدى فعاليتي. الفعالية ذاتها التي خططتُ لإحلالها في الأمم المتحدة |
Pero si te culpo. Estás haciendo un trabajo que yo había planeado. | Open Subtitles | لكنني ألومكِ، إنكِ تفعلين مهمة خططتُ لها. |
Cielos. Creo que estuve más cerca de la muerte que lo planeado. | Open Subtitles | يا فتى، أعتقدُ أنني إقتربتُ من خط الموت أكثر مما خططتُ له |
Estaba planeado, el resto fue una distracción. | Open Subtitles | لقد خططتُ لذلك .. و الباقي كان للتمويه |
¡He planeado este matrimonio por 20 años! | Open Subtitles | لقد خططتُ لهذا الزواج منذ 20 سنة |
Esto no es lo que planeé que fuera esta noche. | Open Subtitles | هذا ليس ما خططتُ من أجله الليلة للذهاب له |
Este viaje, si hubiéramos hecho algo de lo que planeé. | Open Subtitles | هذهِ الرحله لو فعلنا كل شيء خططتُ له يا الهي |
Cuando salías con Angela, planeé tu homicidio con todo detalle. | Open Subtitles | لقد خططتُ كيف أقتلكَ بالتفاصيل الدقيقة |
Aunque las cosas no salieron como planeé. | Open Subtitles | رغم أن الأمور لم تحدث كما خططتُ لها |
planeé que esto fuera más romántico. | Open Subtitles | خططتُ أن يكون ذلك بشكل أكثر رومانسية. |