"خططتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planeado
        
    • planeé
        
    Todos tomaban más tiempo del que yo había planeado para tratar de consolarme y hacerme sentir mejor por mi papá. Open Subtitles كلّ واحد أخذ مزيد من الوقت ممّا خططتُ له ليحاولوا مواساتي, ويجعلوني أشعر بتحسن بما يخص أبي
    Voy a comenzar de nuevo porque esto no va según lo planeado. Open Subtitles سأبدأ من جديد، لأن هذا لم يجري كما خططتُ له.
    Entiendo que tenia la opción Podría escaparme y viajar, como estaba planeado... Open Subtitles أدركتُ أنَّهُ كان عندي خيار يمكنني أن أبتعد وأتابع ما خططتُ إليه
    Esta es mi única oportunidad. Lo planeé por meses. Open Subtitles هذه هي فرصتي الوحيدة لقد خططتُ لعدّة أشهر
    Las cosas no están yendo como las planeé. Open Subtitles الأشياء لا تحدث، بالطريقة التي خططتُ لها
    Estoy muy avergonzado. Esta no es la noche que había planeado. Open Subtitles أنا حقاً محرجة, هذه ليست الطريقة التي خططتُ لها لهذا المساء
    He planeado algo que va a hacer que tu pequeña escapada en cartelera parezca chicos colegiales decorando la casa del decano con papel higiénico. Open Subtitles خططتُ لشىء سيجعل من لوحة إعلانك الضئيلة مغامرة وستبدو اللوحة وكأنها مثل لوحة فتيان الأخويّة تغطى منزل العميد بورق المرحاض
    Suena peor de lo que es, pero es un sello algo caro y había planeado buscarlo. Open Subtitles يبدو أسوأ مما هو عليه ، ولكنه طابع بريد غالي الثمن ، وقد خططتُ للبحث عنه
    Vienen a por ti y eso es lo que había planeado desde el principio. Open Subtitles سيأتونَ لأجلكَ وهذا ما خططتُ له منذ أمدٍ بعيد
    He planeado este jaleo, y tiene que ser perfecto. Open Subtitles لقد خططتُ لكامل الحفلة ويجب أن تكون مثالية.
    De hecho, estaba a punto de contarte la cita que había planeado para nosotros. Open Subtitles في الواقع كنتُ على وشك أن أخبركِ عن هذا الموعد الذي خططتُ له من أجلنا.
    Si bien esto no califica como el arte de gobernar pone de manifiesto mi efectividad la misma efectividad que tengo planeado llevar a las Naciones Unidas. Open Subtitles والآن ورغم أن هذا لا يؤهلني للحكم، إلّا أنه يوضحُ مدى فعاليتي. الفعالية ذاتها التي خططتُ لإحلالها في الأمم المتحدة
    Pero si te culpo. Estás haciendo un trabajo que yo había planeado. Open Subtitles لكنني ألومكِ، إنكِ تفعلين مهمة خططتُ لها.
    Cielos. Creo que estuve más cerca de la muerte que lo planeado. Open Subtitles يا فتى، أعتقدُ أنني إقتربتُ من خط الموت أكثر مما خططتُ له
    Estaba planeado, el resto fue una distracción. Open Subtitles لقد خططتُ لذلك .. و الباقي كان للتمويه
    ¡He planeado este matrimonio por 20 años! Open Subtitles لقد خططتُ لهذا الزواج منذ 20 سنة
    Esto no es lo que planeé que fuera esta noche. Open Subtitles هذا ليس ما خططتُ من أجله الليلة للذهاب له
    Este viaje, si hubiéramos hecho algo de lo que planeé. Open Subtitles هذهِ الرحله لو فعلنا كل شيء خططتُ له يا الهي
    Cuando salías con Angela, planeé tu homicidio con todo detalle. Open Subtitles لقد خططتُ كيف أقتلكَ بالتفاصيل الدقيقة
    Aunque las cosas no salieron como planeé. Open Subtitles رغم أن الأمور لم تحدث كما خططتُ لها
    planeé que esto fuera más romántico. Open Subtitles خططتُ أن يكون ذلك بشكل أكثر رومانسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus