"خططنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestros planes
        
    • planeamos
        
    • planeado
        
    • plan
        
    • planeó
        
    • planeando
        
    • previsto
        
    • planeábamos
        
    • planeada
        
    • planeé
        
    • nuestros programas
        
    • planificado
        
    • propusimos
        
    En los últimos tres años, Namibia ha sufrido inundaciones devastadoras, que tuvieron efectos negativos sobre nuestros planes de desarrollo. UN فعلى مدى السنوات الثلاث الماضية على التوالي، شهدت ناميبيا فيضانات مدمرة، انعكست سلبا على خططنا الإنمائية.
    Con este fin, abordaremos dos esferas que complementan nuestros planes de transformación institucional: UN وتحقيقا لهذه الغاية، سوف نتناول مجالين يتممان خططنا الرامية للتحول المؤسسي:
    Espero que no lo tomes a mal pero planeamos reunirnos esta noche y me preocupa cómo esto pueda afectar nuestra amistad. Open Subtitles أتمنى ألا تفهمى الآمر بشكل خاطئ. لكننى أعتقد أننا خططنا لنلتقى الليلة. أنا قلق بشأن ما سيحل بصداقتنا.
    Mira, Sé que esto no es lo que teníamos en mente cuando planeamos nuestra boda. Open Subtitles انظري ، أعرف أن هذا لم يكن ما نفكر به عندما خططنا لزفافنا.
    Tranquilo. Vayan y hagan lo planeado. ¡Vamos! Open Subtitles استرخوا،استرخوا وادخلوا وافعلوا ما خططنا تماماً
    Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. Open Subtitles حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت
    No lo sé... Si conociera a alguien... y esto no encajara con nuestros planes... Open Subtitles لا أعرف، إن قابلت أحدهم إن كان العمل هنا لا يناسب خططنا
    Por favor, tenga especial cuidado para no permitir que nada cambie nuestros planes. Open Subtitles أرجوك كن حريصاً للغاية على أن لا تسمح لشيء بتغيير خططنا
    cambiar nuestros planes ahora nos podría poner detrás de la bola ocho. Open Subtitles لذا تغيير خططنا الآن قد يجعلنا في وضعٍ سيءٍ للغاية
    Y yo aquí. Ahora hablemos... como si no hubiera pasado nada y hagamos nuestros planes. Open Subtitles وأنا سأجلس هنا وسنتحدث مع أنفسنا كأن لم يحصل شيء بيننا، ونعمل خططنا.
    Pero aleatoriamente, nuestros planes se irán a pique... y nuestras ideas estarán equivocadas. Open Subtitles ولكن خططنا ستفشل بشكل عشوائي و دروسنا ستكون خاطئة بشكل عشوائي
    nuestros planes de desarrollo se basan en la premisa de que son los ciudadanos individuales y no el Estado los que tienen derecho al desarrollo. UN وتقوم خططنا اﻹنمائية على أساس أن المواطن الفرد هو الذي له الحق في التنمية، لا الدولة.
    Pimento volverá, nos casaremos y tendremos sexo en la tumba de Figgins como lo planeamos. Open Subtitles بيمنتو سوف يعود وسوف نتزوج وسوف نمارس الجنس على قبر فيجيز كما خططنا
    Así que mientras ponemos en marcha la investigación, planeamos hacer futuros autofocales que se asemejen más a los lentes normales. TED لذا كي نتقدم، بينما ننتقل من بحث إلى إنشاء شركة، خططنا لصنع عدسات مستقبلية تبدو في النهاية مثل النظارات العادية
    planeamos la tarde juntos y luego fuimos al concierto. Open Subtitles لقد خططنا أن نمضى طوال الأمسية معاً ، ثم نذهب لرؤية الكونسيرت
    Pero tú Io querías. Lo planeamos en el tren, ¿te acuerdas? Open Subtitles ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟
    No lo harás. Iremos a Venecia como lo planeamos. Lejos de los teléfonos. Open Subtitles لا يجب عليكى هذا , يا عزيزتى . سنذهب إلى البندقية كما خططنا , بعيداً عن مكالمات المفتش
    Ya me estaba empezando a preocupar. ¿Ha salido todo como estaba planeado? Open Subtitles كنتُ بدأتُ أقلق, هل سار كلّ شيءٍ كما خططنا ؟
    De ahora en adelante, como habíamos planeado todos estos miles de años atrás, estaremos juntos en todas las cosas. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء
    Nuestro plan es que, para 2011, alcancemos esa meta. UN ومن ضمن خططنا أن نبلغ هذه الغاية بحلول عام 2011.
    El escape fue como se planeó, pero tenía que tener cuidado al cruzar por la ciudad. Open Subtitles الهروب تم كما خططنا لكن اضطررت للحذر وأنا أعبر المدينة
    Papá y yo estábamos planeando nuestro fin de semana. Open Subtitles أنا و أبي كنا نحاول تحديد خططنا لعطلة نهاية هذا الاسبوع
    Tendríamos que haberlo previsto con mucha mayor anticipación, y creo que en este caso no era posible. UN وأعتذر عن أي صعوبات قد تنجم عن ذلك، وكان من الأفضل لو خططنا لهذا الأمر مسبقا، لكن هذا لم يكن ممكنا.
    Mientras planeábamos nuestro escape Charlotte celebraba su regreso. Open Subtitles بينما خططنا هروبنا، احتفل شارلوت عودتها.
    La unión fue planeada cuando ella estaba aún en la cuna. Open Subtitles وعندما كانت في مهدها، خططنا لجمع شملهما.
    Me encanta que finjamos que yo lo planeé. Open Subtitles أجل، أحبُ كيفية تظاهرنا وكأننا خططنا لذلك.
    Respaldamos el programa adjunto, que refleja nuestras prioridades, tal como están identificadas en nuestros programas nacionales de aplicación; UN نقر البرنامج المرفق الذي يعكس أولوياتنا حسبما هو محدد في خططنا الوطنية للتنفيذ؛
    Si en verdad no ha de ser posible contar con servicios de interpretación después de una hora determinada, tendremos que actuar en consecuencia y no encontrarnos en una posición en la que hemos planificado la celebración de reuniones nocturnas con servicios de los que sencillamente no vamos a disponer. UN وإذا كان يتعذر في الحقيقة أن نحصل على ترجمة شفوية بعد ساعة معينة، علينا أن نكيف أنفسنا وفقا لذلك وألا نضع أنفسنا في حالة نكون قد خططنا فيها لعقد جلسات ليلية مع توفر خدمات معينة لن تكون متاحة لنا حقا.
    De muchas maneras, esta es la historia del éxito de la civilización humana, la de los excedentes agrícolas que nos propusimos lograr hace 12 000 años. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus