"خطط أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros planes
        
    • nuevos planes
        
    • planes para
        
    Tenía otros planes para este verano, pero se vinieron abajo, así que dejé mi trabajo, una nota a mi madre, y aquí estoy. Open Subtitles لم يكن لدي خطط أخرى لأقضي وقت فراغي ناسبني الأمر، فاستقلت من وظيفتي وتركت ملاحظة لأمي، وها أنا ذا هنا
    otros planes se destinan a mujeres migrantes, indígenas o discapacitadas. UN وهناك خطط أخرى تستهدف خدمة المهاجرات، والنساء من السكان اﻷصليين، والنساء المعوقات.
    Al término de la primera fase se examinaron las conclusiones; por el momento no se han establecido otros planes. UN وبعد اكتمال المرحلة الأولى، أجري استعراض للنتائج؛ وليست هناك خطط أخرى جارية في الوقت الحاضر.
    Existen también otros planes para aumentar el número de centros de servicios de empleo a 40 en 2006. UN وتوجد خطط أخرى ترمي إلى زيادة عدد مراكز خدمات العمل إلى 40 مركزاً في عام 2006.
    También se han aprobado otros planes para dar respuesta a otros desastres naturales semejantes en el futuro. UN وجرى أيضا اعتماد خطط أخرى للتصدي بفعالية للكوارث الطبيعة المماثلة في المستقبل.
    Se han puesto en marcha otros planes de acción afirmativa para ayudar a las mujeres con discapacidad, las mujeres de edad avanzada y las mujeres romaníes. UN وتم وضع خطط أخرى للتمييز الإيجابي من أجل مساعدة النساء المعوقات، والمسنات، ونساء الروما.
    De la misma forma se protege la Sierra Nevada de Santa Marta, en donde también se desarrollan otros planes de conservación de la misma. UN والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها.
    Nadie tiene que encontrarla. Creo que él tiene otros planes para ella. Open Subtitles لايفترض ان يعثر عليها احد اعتقد ان لديه خطط أخرى بشأنها
    No, yo tengo otros planes. Quédese las dos entradas. Open Subtitles لا، لدي خطط أخرى يمكن أن تأخذ التذكرتين معاً
    Vamos a comer con él a las 12:00, si no tiene otros planes. Open Subtitles .سنتناول الغداء معه .إذا لم يكن عندك خطط أخرى
    Tal vez Su Alteza tenga otros planes. Open Subtitles ربما صاحبة السمو لديها خطط أخرى.
    No. Si no, les habría dicho que hiciesen otros planes. Open Subtitles لا، أو سأقول لهن ذلك كي يتمكنّ من رسم خطط أخرى
    Pero la honestidad me obliga a informarles que tengo otros planes. Open Subtitles لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى
    Esperábamos construir el negocio mientras aún éramos jóvenes, y tener familia más tarde, pero el virus tenía otros planes. Open Subtitles لقد كنا نتمنى أن نبني مشروعنا و نحن لا نزال صغار في السن و أن نحصل على أسرة فيما بعد لكن الفيروس كانت لديه خطط أخرى
    Pero parece ser que el universo tiene otros planes para nosotros. Open Subtitles ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا.
    Hace años me di cuenta que algunos de los que me apoyaban... tenían otros planes para el experimento. Open Subtitles قبل عدة أعوام علمت أن أحد المناصرين لي لديه خطط أخرى للتجربة
    Pero Dios tenía otros planes, y naciste justo allí. Open Subtitles لكن الرب كان لديه خطط أخرى وولدت أنت هناك
    No alarguemos esto, me agradas, te agrado, ambos teníamos otros planes, y conocernos solo ha alborotado las cosas. Open Subtitles دعنا لا نخوض تلك المحادثة , حسناً ؟ لقد كذبت عليك و فعلت أنت المثل كلانا لديه خطط أخرى و بقائنا معاً يفسد مخططاتنا
    Le dije a mi hermano que se mantuviera alejado de ellos, pero obviamente él tenía otros planes. Open Subtitles أخبرت أخي بأن يبق بعيداً عنهم لكن من الواضح أنه لديه خطط أخرى
    Pero es el último minuto y por supuesto si tienes otros planes... Open Subtitles لكـن هذا في اللحـظة الأخيرة وبالطبـع إن كـانت لديك خطط أخرى
    La Comisión señaló que no se habían recibido nuevos planes. UN ولاحظت اللجنة أنها لم تتلقى أي خطط أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus