Como ya se ha señalado, eso constituye un error, una distorsión de la función del Comité y encierra posibles consecuencias financieras graves para la Organización. | UN | وهذا خطأ، كما ورد أعلاه، وانحراف بدور اللجنة، ويمكن أن يؤدي إلى عواقب مالية خطيرة بالنسبة إلى المنظمة. |
2. Expresa su grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que pudiera constituir una guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛ |
2. Expresa su grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que pudiera constituir una guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛ |
2. Expresa su profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pudiera constituir guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استعمال للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛ |
2.2.3 Observaciones de trabajadores expuestos en el lugar de trabajo - No hubo notificación de incidencias de efectos sistémicos tóxicos graves por trabajadores de planta dedicados a la fabricación de paraquat. | UN | ملاحظات بشأن العمال المعرضين مهنيا - لم يتم الإبلاغ عن حدوث أية تأثيرات سميّة منهجية خطيرة بالنسبة إلى عمال المنشأة المعنيين بتصنيع الباراكات. |
2. Expresa su profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pudiera constituir guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استعمال للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛ |
Expresa su profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados. | UN | كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول. |
2. Expresa profunda preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
2. Expresa profunda preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
2. Expresa profunda preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
2. Expresa profunda preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
3. Expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
3. Expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
3. Expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
3. Expresa grave preocupación por todo empleo de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 3 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول؛ |
2. Expresa grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que constituya una guerra radiológica y tenga consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ القلق إزاء أي استعمال للنفايات النووية يمكن أن يشكل حربا إشعاعية وتترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن القومي لجميع الدول؛ |
2. Expresa su profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لكل الدول؛ |
2. Expresa profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول؛ |
2. Expresa profunda preocupación con respecto a todo uso de desechos nucleares que pueda constituir un acto de guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول؛ |
2.2.3 Observaciones de trabajadores expuestos en el lugar de trabajo - No hubo notificación de incidencias de efectos sistémicos tóxicos graves por trabajadores de planta dedicados a la fabricación de paraquat. | UN | ملاحظات بشأن العمال المعرضين مهنيا - لم يتم الإبلاغ عن حدوث أية تأثيرات سميّة منهجية خطيرة بالنسبة إلى عمال المنشأة المعنيين بتصنيع الباراكوات. |
2.2.3 Observaciones de trabajadores expuestos en el lugar de trabajo - No hubo notificación de incidencias de efectos sistémicos tóxicos graves por trabajadores de planta dedicados a la fabricación de paraquat. | UN | ملاحظات بشأن العمال المعرضين مهنيا - لم يتم الإبلاغ عن حدوث أية تأثيرات سميّة منهجية خطيرة بالنسبة إلى عمال المنشأة المعنيين بتصنيع الباراكوات. |