Reafirmó que el objetivo último de la Convención era estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impidiera interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. | UN | وأكد من جديد أن الهدف النهائي بموجب الاتفاقية هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل بشري خطير في نظام المناخ. |
Como respuesta a esta preocupación mundial se estableció la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, cuyo objetivo máximo es lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, a un nivel que se evite interferencias antropogénicas peligrosas en el sistema climático. | UN | ولمواجهة هذا القلق العالمي، أُبرمت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يتمثل هدفها الأقصى في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يتيح تفادي تدخل الإنسان على نحو خطير في نظام المناخ. |
Su objetivo es " la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias [...] peligrosas en el sistema climático " (artículo 2). | UN | وتهدف الاتفاقية إلى " تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل [...] خطير في نظام المناخ " (المادة 2). |
Asimismo, en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se afirma que el " objetivo último " es lograr " la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático " . | UN | أن تبلغ جميع الشعوب أرفع مستوى صحي ممكن. " () بالمثل فإن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تنص على أن " هدفها النهائي " هو " تثبيت تركُّزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل بشري خطير في نظام المناخ " .() |