¡Usted dijo que lo había planeado todo cuidadosamente! ¿Ahora cómo vamos a mover esas cosas? | Open Subtitles | قلت إنك خطّطت لهذه العملية بعناية، كيف سننقل القنبلتين الآن؟ |
Un niño llegó a mi puerta. ¿Lo tenía planeado? | Open Subtitles | تعتقدي أنّي خطّطت ليجيئ الطفل على عتبتي ؟ |
... Papá, conozco bien tus principios ... .. he planeado todo esto ... y papá Cada uno está muy convencido Que estos cambios son fantásticos para India 24 / 7. | Open Subtitles | أبي، أنا أعرف مبادئك بشكل جيد أحتفظ بهم في عقلي خطّطت كلّ هذا كلّ شخص مقتنع تماماً |
Eres un maldito. ¿Planeaste todo esto para perjudicarme? | Open Subtitles | أنت لعين تافه. أنت خطّطت لذلك؟ خدعتني، وخطّطت لهذا؟ |
Que planeaste esta cena antes de saber cómo iría el encuentro con el publicista. | Open Subtitles | هو أنّك خطّطت لهذا العشاء قبل أنْ تعرف ما الذي يتمخض عن اجتـــــماعكما مـع ناشــرك. |
Luego estoy en el parque y Uds. irrumpen en mi vida y están echando a perder todos mis planes. | Open Subtitles | ومنذ يوم المتنزّه , وأنت وهذا الطّفل تقاطعون حياتي وتعبثون بكل شيئ خطّطت له |
No quería decírtelo de este modo. No lo planeé así. | Open Subtitles | لم أرد إخبارك بهذه الطريقة أقلّه ليست كما خطّطت لها. |
De hecho, tengo algo planeado para el más tarde. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد خطّطت لشيء من أجله لاحقا |
Digo, todo lo grande esta listo porque ya estaba planeado, con mucha antelación. | Open Subtitles | أعني ، أنهيت جميع الأمور الكبيرة لأنّني خطّطت لهذا مسبقاً |
A través de las respuestas dadas al aviso previo, la entidad adjudicadora podría averiguar si resultaría o no viable o conveniente llevar a cabo la contratación del modo planeado. | UN | وقد يتبيّن من الردود على الإشعار المسبق أنَّ من غير المجدي أو المستصوب إجراء عملية الاشتراء على النحو الذي خطّطت له الجهة المشترية. |
Pero conociéndoos, querido Ulrich, ya habréis planeado vuestra fuga. | Open Subtitles | لكنيأعرفك،أولريكعزيزى، خطّطت لهروبك |
Nada ha salido como lo había planeado. | Open Subtitles | لا شيء جـرى مثلمـا خطّطت له |
Tengo planeado algo mejor. | Open Subtitles | حصلت على الشيء الأفضل خطّطت لنا |
Todo lo que planeaste, todo con lo que contabas. | Open Subtitles | كلّ شيء خطّطت له كلّ شيء إعتمدت عليه |
Sé que planeaste algo para mi cumpleaños. | Open Subtitles | أعرف أنك قد خطّطت لشيء لعيد ميلادي. |
¿Planeaste mi futuro sin preguntarme, verdad? | Open Subtitles | لقد خطّطت لمستقبلي بالكامل، أليس كذلك؟ |
Veo claramente ahora que tenías planes desde el momento que regresé. | Open Subtitles | أرى بوضوح الآن كم كان عندك من أشياء خطّطت لها من لحظة عودتي |
Si bien la Universidad de Kyoto también había hecho planes para instalar un nuevo FMT en Argelia en colaboración con el Centre de Recherche en Astronomie, Astrophysique et Geophysique (Centro de Investigaciones Astronómicas, Astrofísicas y Geofísicas), hubo que aplazar esos planes debido a la situación económica desfavorable imperante en el Japón. | UN | وقد خطّطت جامعة كيوتو أيضا لتركيب مقراب جديد لرصد التوهجات الشمسية في الجزائر بالتعاون مع مركز بحوث علم الفلك والفيزياء الفلكية وفيزياء الأرض، لكنها اضطُرت إلى إرجاء تنفيذ هذه الخطة، بسبب الوضع المالي غير المواتي السائد حاليا في اليابان. |
Hábleme más de sus planes. | Open Subtitles | أخبرني أكثر عنه الذي خطّطت. |
planeé lo que iba a decir. | Open Subtitles | و خطّطت لما قد أقوله |
Mi vida está funcionando como lo planeé. | Open Subtitles | حياتي تسير مثلما خطّطت |