Somos una empresa dedicada a la automatización, y nos gusta hacer estructuras de peso muy ligero, porque consumen energía de manera más eficiente. Y queremos aprender más sobre neumática y fenómenos de flujo de aire. | TED | نحن شركة في مجال الأتمتة ، ونحن نرغب ببناء هياكل خفيفة الوزن للغاية لأن هذه هي كفاءة استخدام الطاقة. ونحن نرغب في معرفة المزيد عن ضغط الهواء وظواهر تدفق الهواء. |
De combate. Muy ligero, de lo mejor. | Open Subtitles | العتاد للمعركة كيفلر خفيفة الوزن ، حالة من الفن |
Con estos telescopios ligeros estamos en condiciones de trasladarse a cualquier punto de el cielo en tan sólo 20 segundos. | Open Subtitles | مع هذه التلسكوبات خفيفة الوزن نتمكن من التحرك إلى أي نقطة في المساء خلال 20 ثانية فقط |
Chalecos antibalas, ligeros | UN | صُدر واقيــة مـــن المقذوفات، خفيفة الوزن |
- Si asegúrnse de que sea liviano. - Todo es de muchachos. | Open Subtitles | وتأكد من أنها خفيفة الوزن الثقيلة ستجعلك تتعرق كثيراً |
de material liviano, resistente a las balas | Open Subtitles | من مادة خفيفة الوزن ومضادة للرصاص |
La colocación de la grava se puede realizar sin causar grandes daños al medio ambiente, ya que se puede utilizar maquinaria ligera de escaso impacto. | UN | ويمكن مَدّ الحصى على نحو لا يسبب أثراً ضاراً يُذكَر على البيئة باستخدام معدات خفيفة الوزن وضئيلة الضغط. |
livianos, por lo que pueden utilizarse en zonas geológicas débiles en que los materiales tradicionales son excesivamente pesados | UN | خفيفة الوزن ومن ثم يمكن استخدامها في المناطق الضعيفة جيولوجياً حيث تكون المواد التقليدية ثقيلة |
El objetivo básico del servicio es la telefonía directa entre el satélite y una terminal portátil de poco peso y con una calidad de transmisión de la voz análoga a la de los sistemas celulares de tipo digital. | UN | وهدفه الخدمي اﻷساسي هو الاتصال الهاتفي إلى ومن محطة طرفية يدوية خفيفة الوزن على مرأى من الساتل على امتداد خط البصر ، مع نوعية صوتية مماثلة لنوعية الصوت في النظم الخلوية الرقمية . |
Bueno, no será de bigote de ballena, será de fibra de carbono ligero. | Open Subtitles | فقط لا عظمة الحوت, ومن من ألياف الكربون خفيفة الوزن. |
Como cemento ligero, aislante, es un aditivo del yeso y hasta se encuentra en la pasta de dientes. | Open Subtitles | مثل الخرسانة خفيفة الوزن , العزل انة يضاف الى اللصق و حتى انة يوجد فى معجون الاسنان |
Las fragatas tienen que ser lo más ligero posible ya que no tienen lo agentes impermeabilizantes del | Open Subtitles | يتعين على الفرقاطات أَن تكون خفيفة الوزن لا يستطيعون تحمُّل الدهنيات الثقيلة |
Él podía sentir que yo era un peso ligero. | Open Subtitles | يمكنه أن يشعر أنني خفيفة الوزن |
Los esponjosos polluelos son sin duda ligeros y bien acolchados. | Open Subtitles | الصغار ذات الزغب خفيفة الوزن وأقدامها مكفّفة |
Chalecos antibalas, ligeros | UN | صدارات واقية من المقذوفات، خفيفة الوزن |
Motores turborreactores turboventiladores ligeros que sean pequeños y consuman poco combustible, como se indica: | UN | محركات توربينية نفاثة وتوربينية مروحية وتوربينية مختلطة خفيفة الوزن وصغيرة الحجم وعالية الكفاءة من حيث استهلاك الوقود، على النحو التالي: |
Tiene un cuadro de carbono liviano de la era espacial y un manubrio especial que permite una postura más aerodinámica. | Open Subtitles | هذه الدراجه مكونة من الياف الكربون مما يجعلها خفيفة الوزن و المقود ديناميكي يعطي الراكب الامان وسهولة متناهية |
Desventajas Material de relleno liviano y de baja densidad | UN | مواد دفن خفيفة الوزن منخفضة الكثافة |
Material de relleno liviano y de poca densidad; | UN | مواد دفن خفيفة الوزن منخفضة الكثافة؛ |
El oxidante y el combustible se almacenaban en tanques separados fabricados con una aleación ligera de aluminio y magnesio. | UN | وتم تخزين المؤكسد والوقود في خزانات منفصلة صُنعت من أشابة خفيفة الوزن من الألومنيوم والمغنيسيوم. |
Es de construcción ligera, motor de gasolina, trabajando en tándem con un motor eléctrico. | Open Subtitles | انها خفيفة الوزن البناء, محرك البنزين, تعمل جنبا إلى جنب مع محرك كهربائي. |
No, esta ropa es muy ligera. | Open Subtitles | لا، إنها خفيفة الوزن جداً |
Se alentó también la construcción de vehículos livianos y económicos de esas características. | UN | وشجع المؤتمر أيضا على استحداث مركبات محصنة ضد اﻷلغام تكون خفيفة الوزن وفعالة من حيث التكلفة. |
Se ha puesto en marcha un programa para fabricar vehículos de lanzamiento a partir de misiles militares reconvertidos, en el marco de los proyectos Start, Rokot y Dnepr, con miras al lanzamiento de satélites de poco peso. | UN | واستهل برنامج لتطوير مركبات الاطلاق التي جرى تحويلها من الصواريخ العسكرية داخل إطار مشاريع " Start " و " Rokot " و " Dnepr " ، وذلك بغية ضمان إطلاق سواتل فضائية خفيفة الوزن. |
Como parte del gobierno británico, me enorgullece presentarles Integrated Battlefield Solutions, empresa británica líder en la fabricación de vestimenta militar liviana para salvar vidas. | Open Subtitles | أعلن بفخر عن ،"الحلول المتكاملة في ساحات القتال شركة بريطانية رائدة في خياطة بذلات عسكرية خفيفة الوزن .تحافظ على الحياة |