Los participantes elaboran y distribuyen entre ellos un compendio de las necesidades y capacidades de uno o de varios países. | UN | ويتم إعداد خلاصة وافية عن احتياجات وقدرات بلد أو عدة بلدان ويتم تبادلها بين المشاركين. |
Los resultados de la compilación de datos se presentarán en un compendio de indicadores ambientales cuya publicación está prevista para 1999. | UN | وسوف تعرض نتائج تجميع البيانات في خلاصة وافية عن المؤشرات البيئية مزمع إصدارها في عام ١٩٩٩. |
A nivel mundial, el Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero permite elaborar instrumentos generales, incluido un compendio de leyes y procedimientos, bancos de datos estadísticos y módulos y materiales de capacitación. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فان البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال يضع صكوكا عامة، بما في ذلك خلاصة وافية عن التشريعات والاجراءات، ومصارف البيانات الاحصائية وأنموطات التدريب النموذجية ومواده. |
Se ha publicado un compendio sobre la participación en curso del sistema de las Naciones Unidas en el desenvolvimiento de los Estados recién independizados, en el que se describe la asistencia técnica y la capacidad de asesoramiento pertinentes. | UN | ونشرت خلاصة وافية عن المشاركة الحالية لمنظومة اﻷمم المتحدة في الدول المستقلة حديثا تضمنت وصفا للمساعدة التقنية والقدرات الاستشارية ذات الصلة. |
resumen ejecutivo de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Además, se preparó un manual para los usuarios de un programa de microcomputadora sobre análisis de datos comerciales a nivel empresarial en los países en desarrollo, así como un compendio de materiales de capacitación en gestión de importaciones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أعد دليل لبرامج حاسوبية عن تحليل البيانات التجارية على مستوى المشاريع في البلدان النامية وكذلك خلاصة وافية عن المواد التدريبية المتعلقة بتنظيم الاستيراد. |
V. Publicación de un compendio de leyes y reglamentos nacionales relativos a la prevención y la represión del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones | UN | خامسا - نشر خلاصة وافية عن القوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
El producto debía ser un manual de las Naciones Unidas sobre prevención del delito que incluyese un compendio de buenas prácticas. | UN | وسيكون الناتج النهائي عبارة عن دليل عملي من الأدلّة التي تصدرها الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة، يتضمن خلاصة وافية عن الممارسات الجيّدة. |
Dicha labor se había concentrado sobre todo en dos aspectos: la preparación de un " compendio " de la índole y magnitud de las armas de destrucción en masa y programas conexos proscritos en el Iraq, y la revisión del plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وقد تركز العمل بصفة رئيسية على مجالين، هما إعداد " خلاصة وافية " عن طبيعة ونطاق أسلحة الدمار الشامل العراقية المحظورة وبرامجه ذات الصلة بها، وإجراء تعديلات على خطة الرصد والتحقق المستمرين. |
b) Identificar y promover prácticas óptimas, e intercambiar opiniones al respecto, en el desempeño de las obligaciones y los compromisos de derechos humanos para fundamentar, apoyar y reforzar la formulación de políticas ambientales, especialmente en la esfera de la protección ambiental, y, a este respecto, elaborar un compendio de prácticas óptimas; | UN | (ب) تحديد أفضل الممارسات في استخدام التعهدات والالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان في توجيه ودعم وتعزيز عملية صنع القرارات البيئية، خصوصاً في مجال حماية البيئة، والتشجيع على الأخذ بتلك الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، وإعداد خلاصة وافية عن أفضل الممارسات في هذا الصدد؛ |
b) Identificar y promover prácticas óptimas, e intercambiar opiniones al respecto, en el desempeño de las obligaciones y los compromisos de derechos humanos para fundamentar, apoyar y reforzar la formulación de políticas ambientales, especialmente en la esfera de la protección ambiental, y, a este respecto, elaborar un compendio de prácticas óptimas; | UN | (ب) تحديد أفضل الممارسات في استخدام التعهدات والالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان في توجيه ودعم وتعزيز عملية صنع القرارات البيئية، خصوصا في مجال حماية البيئة، والتشجيع على الأخذ بتلك الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، وإعداد خلاصة وافية عن أفض الممارسات في هذا الصدد؛ |
b) Identificar y promover prácticas óptimas, e intercambiar opiniones al respecto, en el desempeño de las obligaciones y los compromisos de derechos humanos para fundamentar, apoyar y reforzar la formulación de políticas ambientales, especialmente en la esfera de la protección ambiental, y, a este respecto, elaborar un compendio de prácticas óptimas; | UN | (ب) تحديد أفضل الممارسات في استخدام التعهدات والالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان لتوجيه ودعم وتعزيز عملية صنع القرارات البيئية، خصوصاً في مجال حماية البيئة والتشجيع على الأخذ بتلك الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، وإعداد خلاصة وافية عن أفضل الممارسات في هذا الصدد؛ |
b) Identificar y promover prácticas óptimas, e intercambiar opiniones al respecto, en el desempeño de las obligaciones y los compromisos de derechos humanos para fundamentar, apoyar y reforzar la formulación de políticas ambientales, especialmente en la esfera de la protección ambiental, y, a este respecto, elaborar un compendio de prácticas óptimas; | UN | (ب) تحديد أفضل الممارسات في استخدام التعهدات والالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان لتوجيه ودعم وتعزيز عملية صنع القرارات البيئية، خصوصاً في مجال حماية البيئة والتشجيع على الأخذ بتلك الممارسات وتبادل الآراء بشأنها، وإعداد خلاصة وافية عن أفضل الممارسات في هذا الصدد؛ |
c) Quizá convenga que el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones examine la posibilidad de utilizar la base de datos creada por las organizaciones para preparar un compendio de las organizaciones no gubernamentales nacionales que se utilizará teniendo en cuenta la labor que ya realiza en esta esfera el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. | UN | )ج( يمكن للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية أن تبحث إمكانية استخدام قواعد البيانات التي قامت المنظمات بتجميع بياناتها في إعداد خلاصة وافية عن المنظمات غير الحكومية الوطنية من اجل استخدامها على مستوى المنظومة، على أن تأخذ في الحسبان، العمل الذي أنجزته فعلا في هذا المجال دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
III. compendio sobre los programas y armas prohibidas | UN | ثالثا - خلاصة وافية عن الأسلحة والبرامج المحظورة |
compendio sobre tecnologías transferibles y aplicaciones de la biotecnología | UN | خلاصة وافية عن التكنولوجيات القابلة للنقل والمتعلقة بالتطبيقات البيولوجية - التكنولوجية |
compendio sobre indicadores ambientales (1998) | UN | خلاصة وافية عن المؤشرات البيئية )١٩٩٨( |
resumen ejecutivo de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |