Me propongo presentar un informe sobre esa aplicación experimental y proponer los próximos pasos durante el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وأنا أنوي تقديم تقرير عن هذه التجربة الرائدة واقتراح خطوات تالية خلال الدورة السابعة والستين. |
La Oficina del Plan Maestro presentará los datos actualizados durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيعرض مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر البيانات المحدّثة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Las modalidades se ultimarán durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وستستكمل هذه الطرائق خلال الدورة السابعة والستين للجمعية. |
La Administración se comprometió a aplicar esta recomendación en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد التزمت الإدارة بتنفيذ هذه التوصية خلال الدورة السابعة والستين. |
:: Diálogo interactivo oficioso durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en el contexto del examen continuo de la responsabilidad de proteger | UN | :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية |
El informe se presentará al Grupo de Trabajo Especial durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Las elecciones de los nuevos miembros se celebrarán durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستجرى انتخابات الأعضاء الجدد خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo séptimo período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السابعة والستين. |
Todavía quedaba por ver si continuarían durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولا يزال يتعين معرفة عما إذا كان ذلك سيستمر خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
El Grupo de Trabajo Especial no logró llegar a un acuerdo sobre el presente proyecto de directrices durante el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل المخصص من التوصل إلى اتفاق بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية أعلاه هذه خلال الدورة السابعة والستين. |
Los cofacilitadores celebraron numerosas consultas durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, entre otras las siguientes: | UN | 7 - وقد عقد الميسران المشاركان مشاورات عديدة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة بما في ذلك: |
El Grupo de los 77 y China espera que las cuestiones incluidas en los proyectos de resolución sean tratadas en profundidad durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعربت عن أمل مجموعة الـ 77 والصين في أن يُنظر في موضوع مشاريع القرارات هذه بتعمق خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Las elecciones se celebrarán durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en noviembre de 2012. | UN | وستعقد الانتخابات خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
La resolución que se apruebe durante el sexagésimo séptimo período de sesiones debería contribuir al texto que haya de aprobar en 2013 la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينبغي أن يوفر القرار المتخذ خلال الدورة السابعة والستين معطيات يمكن إدراجها في النص الذي ستعتمده لجنة وضع المرأة عام 2013. |
Dado que este tema del programa ya se había aplazado hasta el período de sesiones en curso, esa propuesta era la única opción razonable a fin de prepararse para las deliberaciones que tendrían lugar durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبالنظر إلى ما تم بالفعل من تأجيل بند جدول الأعمال إلى الدورة الحالية، فإن هذا الاقتراح هو الخيار الوحيد المعقول للتحضير للمناقشات خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
La oradora espera que el proyecto pueda finalizarse lo antes posible, una vez que se reanude el debate en la Sexta Comisión durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعربت المتكلمة عن أملها في أن توضع الصيغة النهائية للمشروع بأسرع ما يمكن بمجرد استئناف المناقشة في اللجنة السادسة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
El horario de funcionamiento de las diversas instalaciones durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General será el siguiente: | UN | 77 - وستكون أوقات عمل مختلف المرافق خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة كما يلي: |
El proyecto de resolución abre la puerta para emprender un nuevo camino en el futuro, sobre todo en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Comisión el próximo año. | UN | ومشروع القرار يفتح الباب أمام سبيل جديد يمكن اتباعه مستقبلا، لا سيما خلال الدورة السابعة والستين لهذه اللجنة في العام المقبل. |
El Presidente dio las gracias a las delegaciones que habían obrado de este modo durante la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones y expresó su deseo de que esa tendencia positiva continuara en el sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ووجه الرئيس الشكر إلى الوفود التي قامت بذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين، وأعرب عن أمله في أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الدورة السابعة والستين. |
En cumplimiento de esta disposición, se presentará un informe verbal al Grupo de Trabajo Especial en el curso del sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | عملا بهذا الحكم، ستقدم إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين. |
La Asamblea General ha decidido convocar una reunión de alto nivel sobre el estado de derecho durante su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى خلال الدورة السابعة والستين بشأن سيادة القانون. |
2. Solicita a su Presidente en su sexagésimo séptimo período de sesiones que prorrogue el mandato de los dos cofacilitadores para que continúen las negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas con miras a examinar un posible resultado en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تمديد ولاية الميسرين المشاركين لمواصلة إجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة من أجل التوصل إلى نتيجة خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Los resultados de la evaluación cuantitativa de los riesgos y la partida para imprevistos que se necesitará se presentarán a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones que se celebrará en el segundo trimestre de 2013 o en el sexagésimo octavo período de sesiones que tendrá lugar en el cuarto trimestre de 2013. | UN | وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة، وذلك خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013. |