"خلال الرياضة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mediante el deporte
        
    • medio del deporte
        
    • través del deporte
        
    • medio de los deportes
        
    • que reine la
        
    • en que reine
        
    La educación mediante el deporte es sólo la mitad de la filosofía olímpica; es también educación mediante la cultura. UN ويمثل التعليم من خلال الرياضة مجرد نصف الفلسفة اﻷوليمبية؛ ﻷن التعليم يتحقق من خلال الثقافة أيضا.
    El deporte para la paz y el desarrollo: creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي
    Reconociendo que el objetivo del movimiento olímpico es construir un mundo mejor en que reine la paz educando a los jóvenes de todo el mundo mediante el deporte y la cultura, UN واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة،
    Indudablemente, gran parte del éxito de este órgano se ha centrado en la amistad y el compañerismo que se han desarrollado por medio del deporte. UN والواقع أن معظم نجاح هذه الهيئة كان يرتكز حول الصداقات والزمالات التي تطورت من خلال الرياضة.
    Nosotros, en el Gobierno de los Estados Unidos y en la familia olímpica insistimos en que es posible seguir construyendo la paz mundial por medio del deporte. UN ونحن في حكومة الولايات المتحدة وفي اﻷسرة اﻷولمبية نصر على أنه في اﻹمكان مواصلة بناء السلام العالمي من خلال الرياضة.
    Queremos dejar constancia de nuestro apoyo a ese tema, porque en nuestro país hacemos todo lo posible por lograr el desarrollo de nuestra juventud a través del deporte. UN وتود سانت كيتس ونيفيس أن تسجل تأييدها لهذا البند حيث أننا نفعل كل ما في وسعنا لنماء شبابنا من خلال الرياضة.
    Expresa la unanimidad de la comunidad de pueblos que habita esta Tierra en el convencimiento de que es posible para nosotros consolidar la paz mediante el deporte. UN وهذا يعبر عن إجماع أسرة شعوب هذا الكوكب على اﻹيمان بإمكانية بناء السلم من خلال الرياضة.
    El Movimiento ha hecho una valiosa aportación a la construcción de un mundo mejor mediante el deporte. UN لقد أسهمت الحركة إسهاما قيما في بناء عالم أفضل من خلال الرياضة.
    40. Creación, mediante el deporte, de un mundo mejor en el que reine la paz UN بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي
    Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz UN بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي
    El Movimiento ha realizado una valiosa contribución a la construcción de un mundo mejor mediante el deporte. UN ولقد تقدمت الحركة بإسهام قيﱢم صوب بناء عالم أفضل من خلال الرياضة.
    Es testimonio de la importancia que las Naciones Unidas otorgan a los valores olímpicos por su contribución a la promoción de la paz y el mejoramiento del mundo mediante el deporte. UN فهو يشهد على اﻷهمية التي تعلقها اﻷمم المتحدة على القيم اﻷولمبية ﻹسهامها في تعزيز السلم ورقي العالم من خلال الرياضة.
    No hay dudas de que hemos estado construyendo un mundo mejor y más pacífico por medio del deporte y el Ideal Olímpico. UN وما من شك في أننا بذلك نبني عالما سلميا أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    Deseamos sinceramente un éxito total a los organizadores cuyo objetivo declarado es lograr la armonía por medio del deporte en los Juegos Olímpicos. UN ونتمنى بإخلاص كل النجاح للمنظمين، الذين يتمثل هدفهم المعلن في تحقيق الوئام من خلال الرياضة في اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    Felicitó al Comité sobre Cooperación mediante el deporte por su labor en la promoción del desarrollo por medio del deporte en el Commonwealth y recomendó, por lo tanto, que se prorrogara el mandato del Comité sobre Cooperación mediante el deporte por otro período de cuatro años, desde 1999 hasta el 2003. UN ولذلك أوصت بتمديد ولاية لجنة التعاون من خلال الرياضة لمدة 4 سنوات أخرى ابتداء من عام 1999 وحتى عام 2003.
    Estamos haciendo esto con el ánimo de construir un mundo pacífico y mejor por medio del deporte. UN ونحن نقوم بذلك استلهاما بروح بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة.
    El Centro Peres para la Paz, una organización no gubernamental, es una de las organizaciones más activas en el fomento de la paz por medio del deporte. UN ومركز بيريز للسلام، وهو منظمة غير حكومية، أحد أنشط المنظمات التي تعزز السلام من خلال الرياضة.
    De hecho, el diálogo y el encuentro a través del deporte entrañan grandes potenciales en la esfera de la consolidación de la paz y la prevención de los conflictos. UN وفي الواقع، ينطوي الحوار واللقاء من خلال الرياضة على إمكانية كبيرة في مجال بناء السلام ومنع نشوب الصراعات.
    Cada cuatro años, organiza un foro mundial especial que se encarga de la promoción de la mujer en todas las esferas de la sociedad a través del deporte. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خلال الرياضة.
    En el Día de África se llevaron a cabo diversas actividades como talleres sobre el fomento de la paz a través del deporte. UN وتضمن يوم أفريقيا عدة أنشطة من قبيل عقد حلقة عمل عن تعزيــز السلام من خلال الرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus