Teniendo en cuenta la importante aportación de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización, en particular por conducto del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة المهمة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Teniendo en cuenta la importante aportación de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización, en particular por conducto del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة الهامة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
Teniendo en cuenta la importante aportación de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización, en particular por conducto del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها المساهمة الهامة من جانب الأمم المتحدة في ميدان القضاء على الاستعمار، ولا سيما من خلال اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، |
La Asamblea General se ha ocupado de esta cuestión por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de un comité ad hoc dedicado al tema. | UN | وعملت الجمعية العامة على هذه المسألة من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام واللجنة المخصصة التابعة للجنة السادسة. |
- 27 reuniones especiales y periódicas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y reuniones informativas individuales | UN | - 27 إحاطة مخصصة وعادية مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات/أفراد شرطة من خلال اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام والإحاطات الفردية |
Las Naciones Unidas podrían hacer más en muchas de esas situaciones colaborando con las Potencias administradoras por conducto del Comité Especial de Descolonización, muy en especial para poner fin a toda obstrucción sistemática de la opción popular de gobernanza. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تتخذ المزيد من الإجراءات في كثير من هذه الحالات عن طريق المشاركة مع السلطات القائمة بالإدارة من خلال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وبصورة خاصة لتذليل أي عائق منهجي يعترض سبيل اختيار الشعب لنظام حكمه. |
c) Examine y revise sin demora los libros de texto, en particular del sistema de educación árabe, por conducto del Comité Especial nombrado a tal efecto, con miras a erradicar los estereotipos de género. | UN | (ج) مراجعة وتنقيح الكتب المدرسية، بما في ذلك في نظام التعليم العربي، من خلال اللجنة الخاصة المعينة لهذا الغرض، وذلك على نحو عاجل من أجل القضاء على الصور النمطية للجنسين. |
c) Una petición formulada por la Asamblea General, por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a los efectos de que el Secretario General siga incluyendo pasajes similares en el memorando de entendimiento que concierten las Naciones Unidas y un Estado Miembro que contribuya a constituir una unidad de policía formada y que el Estado Miembro pertinente esté de acuerdo con esa inclusión; | UN | (ج) أن تطلب الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، مواصلة إدراج ما يفيد هذا المعنى في مذكرة التفاهم التي تعدُّ بين الأمم المتحدة وإحدى الدول الأعضاء التي تُسهم بوحدة شرطة مشكَّلة وأن توافق الدولة العضو ذات الصلة على ذلك الإدراج؛ |
18. Reitera la necesidad de elaborar una metodología y un sistema de supervisión para evaluar los resultados de la capacitación en el ámbito del mantenimiento de la paz y ámbitos conexos, como se recomienda en el párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva, y de que se le presente un informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | 18 - تكرر الإعراب عن ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ |
18. Reitera la necesidad de elaborar una metodología y un sistema de supervisión para evaluar los resultados de la capacitación en el ámbito del mantenimiento de la paz y ámbitos conexos, como se recomienda en el párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva3, y de que se le presente un informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | 18 - تكرر التأكيد على ضرورة وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 30 من تقريرها(3)، وضرورة تقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين من خلال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام؛ |