"خلال بعثته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante su misión
        
    • durante la misión
        
    • en el curso de su misión
        
    • en su misión
        
    • en el curso de la misión
        
    • during the mission
        
    • transcurso de su misión
        
    El Representante Especial se reunió con el personal de esas organizaciones durante su misión y tiene la intención de volver a hacerlo en misiones futuras. UN وقد التقى الممثل الخاص مع موظفي هذه المنظمات خلال بعثته وهو ينوي أن يلتقي بهم مرة ثانية خلال بعثاته في المستقبل.
    El Relator Especial agradece al Gobierno de Myanmar la hospitalidad y la cooperación de que le hizo objeto durante su misión al país. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومة ميانمار على كريم ضيافتها والتعاون الذي وجده منها خلال بعثته إلى البلد.
    durante su misión, el Sr. Hansen efectuó una evaluación de la situación humanitaria y tomó diversas medidas para asegurar la necesaria coordinación de las disposiciones vigentes. UN وقد أجرى السيد هانسن خلال بعثته تقييما للحالة الانسانية واتخذ عددا من التدابير لكفالة إقامة ترتيبات التنسيق اللازمة.
    durante la misión, se informó al Relator Especial de que se habían inscrito en el registro más de 30 partidos, que podrán participar en las próximas elecciones. UN وأُبلغ المقرر الخاص خلال بعثته أنه تم تسجيل ما يزيد عن 30 حزباً وأنه يجوز لهذه الأحزاب االمشاركة في الانتخابات المقبلة.
    Quiere agradecer a todos sus interlocutores los generosos esfuerzos que hicieron para ayudarle en el curso de su misión. UN ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع الذين أجرى معهم محادثات على ما بذلوه بسخاء من جهود لمساعدته خلال بعثته.
    Muchas de las autoridades del Gobierno con que se reunió el Representante Especial durante su misión compartían esa preocupación. UN ويشترك في هذا القلق كثير من المسؤولين الحكوميين الذين اجتمع بهم الممثل الخاص خلال بعثته.
    En el segundo capítulo se exponen las observaciones que pudo formular el Relator Especial durante su misión, mientras que en el tercer y último capítulo se presentan sus recomendaciones. UN ويتعلق الفصل الثاني بما استطاع المقرر الخاص أن يلاحظه خلال بعثته بينما يقدم الفصل الثالث واﻷخير توصياته.
    PERSONAS CON LAS QUE EL RELATOR ESPECIAL SE ENTREVISTÓ durante su misión UN الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص خلال بعثته
    Pese a varios intentos, lamenta no haber podido entrevistarse durante su misión con ningún juez o fiscal. UN ورغم ما قام به من محاولات عديدة، فإنه يأسف لعدم استطاعته الالتقاء بأي قاض أو مدع عام خلال بعثته.
    durante su misión, el Relator Especial visitó Juba, Bor y Pibor, en el Estado de Jonglei. UN وزار خلال بعثته كل من جوبا وبور وبيبور في ولاية جونقلي.
    7. durante su misión, el Relator Especial visitó Londres del 20 al 22 de octubre y Belfast del 23 al 31 de octubre. UN ٧- وقد زار المقرر الخاص خلال بعثته لندن من ٠٢ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وبلفاست من ٣٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    8. El Relator Especial desea dar las gracias al Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos de Washington, D.C. por la ayuda que le prestó durante su misión. UN ٨- ويود المقرر الخاص أن يشكر فريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في مدينة واشنطن العاصمة على ما قدمه له من مساعدة خلال بعثته.
    El Representante observó claramente durante su misión que sigue habiendo necesidades en estas distintas esferas, así como en materia de educación y generación de ingresos. Sus conclusiones a este respecto se exponen a continuación. UN ولقد كان جلياً بالنسبة إلى الممثل خلال بعثته أنه ما زالت توجد احتياجات كثيرة فــي مختلف هذه المجالات بالإضافة إلى التعليم والأنشطة المدرة للدخل التي ترد الاستنتاجات المتصلة بها فيما يلي.
    Le agradecería que señalara la presente información a la atención de los miembros del Consejo y les expresara mi esperanza de que sus gobiernos concederán apoyo político y diplomático sin reservas a mi Enviado Especial durante su misión. UN وأرجو أن تتفضلوا بنقل نبأ تعيين مبعوثي الخاص إلى أعضاء المجلس وأن تنقلوا لهم أملي بأن تقدم له حكوماتهم الدعم الدبلوماسي والسياسي التامﱠين خلال بعثته الصعبة.
    El Representante Especial se refirió a esta cuestión en su entrevista con el Ministro de Justicia durante su misión de octubre en Camboya. UN وأثار الممثل الخاص هذه المسألة مع وزير العدل خلال بعثته إلى كمبوديا في تشرين الأول/أكتوبر.
    Anexo: Personas con las que el Relator Especial se entrevistó durante su misión 26 UN المرفق- الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص خلال بعثته 27
    divergentes 66. El Relator Especial pudo comprobar durante su misión que la libertad de asociación, pero también todas las demás formas de expresión de opiniones divergentes, estaban sometidas a restricciones encaminadas a limitar, o incluso suprimir, esas libertades. UN 66- أمكن للمقرر الخاص أن يلاحظ خلال بعثته أن حرية تكوين الجمعيات، وكذلك أي شكل آخر من أشكال التعبير عن الرأي المخالف، حرية تخضع لقيود تهدف إلى كبح هذه الحريات بل إلى إلغائها.
    El experto recomienda vivamente que aumente el apoyo prestado a los defensores de los derechos humanos por los donantes y los organismos de Naciones Unidas y, durante su misión, señaló esta recomendación a la atención de los donantes y los gobiernos que actúan en Somalia. UN ويوصي الخبير بقوة الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة بتوفير مزيد من الدعم للمدافعين عن حقوق الإنسان، وقد قام خلال بعثته بعرض هذه المسألة على الجهات المانحة والحكومات العاملة في الصومال.
    Por la información que le facilitaron durante la misión los detenidos y los abogados, el Relator Especial duda que suceda así en la realidad. UN ويشك المقرر الخاص في أن هذا ما يحدث في الواقع، استنادا إلى المعلومات التي تلقاها من المعتقلين ومن المحامين خلال بعثته.
    El Representante Especial desea exponer varias preocupaciones sobre los tribunales gacaca que le fueron comunicadas en el curso de su misión. UN ١٥٥ - يود الممثل الخاص أن يبدي عدة شواغل أعرب له عنها خلال بعثته بشأن محاكم الغاكاكا.
    Tras este incidente, el comisionado de la policía nombró a un comisionado superior adjunto para que acompañara al Relator Especial en su misión y garantizara el acceso a todas las comisarías y calabozos. UN وبعد هذه الحادثة، عين مفوض الشرطة أحد كبار مساعديه لمصاحبة المقرر الخاص خلال بعثته لضمان دخوله إلى جميع مراكز الشرطة ومحابسها.
    67. during the mission the Special Rapporteur visited the General Court in Riyadh. UN 67- وزار المقرر الخاص خلال بعثته المحكمة الكبرى في الرياض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus