"خلال دورتها الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su tercer período de sesiones
        
    • durante su tercer período de sesiones
        
    Esos documentos se pondrán a disposición del Comité en su tercer período de sesiones. UN وستكون هذه التقارير متاحة للجنة خلال دورتها الثالثة.
    en su tercer período de sesiones, la Comisión siguió examinando diversos conceptos, enfoques y elementos relativos al desarme nuclear. UN واصلت اللجنة خلال دورتها الثالثة النظر في مختلف المفاهيم والنهج والعناصر المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    El Comité, por consenso, mantuvo para su cuarto período de sesiones la misma Mesa elegida en su tercer período de sesiones, como sigue: UN 5 - أبقت اللجنة بالإجماع، لدورتها الرابعة، نفس مجموعة أعضاء المكتب المنتخبين خلال دورتها الثالثة على النحو التالي:
    C. Decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones 72 UN جيم - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 85
    Sudáfrica acoge con beneplácito los progresos que realizó la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos durante su tercer período de sesiones de 1997, que se dividió en dos partes. UN إن جنوب أفريقيا ترحب بالتقدم الذي أحرزته السلطة الدولية لقاع البحار خلال دورتها الثالثة التي عقدت على مرحلتين في عام ١٩٩٧.
    IV. Decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones 14 UN الرابع - المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 15
    A. Decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones 30 UN ألف - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 35
    D. Decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones 28 UN دال - المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 31
    D. Decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones UN دال- المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة
    La labor relativa al elemento de programa II se orienta en las decisiones adoptadas por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones y elaboradas más a fondo por el Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques en su primer período de sesiones. UN ٢ - ويسترشد العمل في إطار العنصر البرنامجي الثاني بالمقررات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الثالثة وواصل الفريق تناولها بالتفصيل خلال دورته اﻷولى.
    En su período de sesiones sustantivo de 2000, el Consejo decidió aplazar hasta su próximo período de sesiones sustantivo el examen de la recomendación de retirar a Maldivas de la lista de países menos adelantados y pidió al Comité que en su tercer período de sesiones volviera a examinar su recomendación. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 2000، قرر المجلس إرجاء النظر في توصية إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى دورته الموضوعية التالية، وطلب إلى اللجنة إعادة النظر في توصيتها بهذا الشأن خلال دورتها الثالثة.
    A pesar de que en su tercer período de sesiones el Comité Preparatorio convino en que el plan de acción mundial era principalmente un documento de orientación que no era necesario negociar en su totalidad, se observó que tal vez no sería adecuado que los ministros que aprobarían el Enfoque Estratégico quedaran ligados a un texto incompleto de esta naturaleza. UN وعلى الرغم من اتفاق اللجنة التحضيرية خلال دورتها الثالثة على أن الغرض من خطة العمل العالمية هو أن تكون وثيقة توجيهية لا تحتاج إلى مفاوضات كاملة، لوحظ أنه قد يكون من غير الملائم للوزراء الذين يعتمدون النهج الاستراتيجي ربط أنفسهم بنص غير كامل من هذا النوع.
    2. La secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota el resumen ejecutivo y los anexos del estudio sobre principios y enfoques presentado por el Gobierno de Suiza para su consideración por el Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones. UN 2 - وتتشرف الأمانة بأن تعمم في المرفق بهذه المذكرة الملخص التنفيذي والمرفقات ذات الصلة بالدراسة الخاصة بالمبادئ والنهج المقدمة من حكومة سويسرا للنظر من جانب اللجنة التحضيرية خلال دورتها الثالثة.
    A causa de la renuncia del Sr. Bustos Buiza al Comité, el Sr. Michael J. McIntyre fue designado el 20 de junio de 2007 para desempeñarse como Coordinador interino hasta tanto el Comité pudiese considerar la designación de un Coordinador permanente en su tercer período de sesiones. UN 3 - ونظرا لاستقالة السيد بوستوس بويزا من اللجنة، عُين السيد مايكل ج. ماكنتاير في 20 حزيران/يونيه 2007 منسقا مؤقتا، على أن يشغل ذلك المنصب حتى يتسنى للجنة النظر في تعيين منسق دائم خلال دورتها الثالثة.
    El Presidente recordó que, en su tercer período de sesiones, el Comité había pedido al grupo jurídico que revisara los párrafos 1 a 3 y el párrafo 5 del artículo 28, pero no el párrafo 4. UN 186- أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد طلبت خلال دورتها الثالثة من الفريق القانوني استعراض الفقرات 1-3 والفقرة 5 من المادة 28 دون أن يشمل ذلك الفقرة 4.
    El Presidente recordó que, en su tercer período de sesiones, el Comité había pedido al grupo jurídico que revisara los párrafos 1 a 3 del artículo 31 y aplazara el examen del párrafo 5 en espera de los avances que se realizaran en relación con otras disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio. UN 187- أشار الرئيس إلى أن اللجنة طلبت خلال دورتها الثالثة من الفريق القانوني استعراض الفقرات 1-3 من المادة 31 وإرجاء النظر في الفقرة 5 إلى أن يتحقق تقدم في الأحكام الأخرى من مشروع الصك المتعلق بالزئبق.
    Tras examinar en su tercer período de sesiones el informe y las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre tecnologías de la información y la comunicación para el desarrollo, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo dispuso que se tomaran una serie de medidas relacionadas entre sí: UN ٨ - وبعد أن نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية خلال دورتها الثالثة في تقرير الفريق العامل المعني بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ﻷغراض التنمية والتوصيات التي تضمنها، دعت اللجنة الى اتخاذ عدد من التدابير ذات الصلة:
    Conjunto básico de estadísticas demográficas y sociales para que sirvan de marco y guía en la elaboración de sistemas estadísticos nacionales, aprobado por el Comité de Estadística en su tercer período de sesiones, en diciembre de 2012, y por la CESPAP en su resolución 69/16 UN المجموعة الأساسية من الإحصاءات السكانية والاجتماعية المقرر استخدامها كإطار ودليل لتطوير النظم الإحصائية الوطنية - التي اعتمدتها لجنة الإحصاءات خلال دورتها الثالثة في كانون الأول/ديسمبر 2012، واللجنة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بموجب قراراها 69/16
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha presentado al Comité Preparatorio, para que las examine en su tercer período de sesiones, las observaciones sobre el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción (A/CONF.166/PC/L.22) que figuran en el anexo, el cual se transmite al Comité Preparatorio en el idioma en que fue presentado. UN قدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، التعليقات المرفقة على مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل )A/CONF.166/PC/L.22( إلى اللجنة التحضيرية لتنظر فيها خلال دورتها الثالثة. والمرفق معروض على اللجنة التحضيرية باللغة التي قدم بها.
    Tomando nota de los informes presentados por los Estados poseedores de armas nucleares al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015 en su tercer período de sesiones , de conformidad con las medidas 5, 20 y 21 del plan de acción sobre el desarme nuclear que figura en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 20101, UN وإذ تحيط علما بالتقارير التي عرضتها الدول الحائزة للأسلحة النووية على اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 خلال دورتها الثالثة()، عملا بالإجراءات 5 و 20 و 21 من خطة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010(1)،
    Tras el debate temático, el Comité decidió dedicar un día de debate general durante su tercer período de sesiones a examinar la cuestión de la responsabilidad de los Estados y el papel de los agentes no estatales. UN وإثر المناقشة المواضيعية، قررت اللجنة أن تنظم خلال دورتها الثالثة يوم مناقشة عامة عن مسؤولية الدول ودور الجهات الفاعلة من غير الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus