"خلال دورتها السابعة والستين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su sexagésimo séptimo período de sesiones
        
    • durante su sexagésimo séptimo período de sesiones
        
    • sexagésimo séptimo período de sesiones de
        
    Decidió también que el enfoque y las modalidades del Diálogo se determinarían en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وقررت أيضا أن يتقرر الموضوع الذي يركز عليه الحوار والطرائق المتبعة بشأنه خلال دورتها السابعة والستين.
    Toda novedad en este ámbito dependerá de las decisiones que pueda tomar de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وثمة تطورات أخرى في هذا المجال في انتظار بتّ الجمعية العامة فيها خلال دورتها السابعة والستين.
    Resumen por temas, preparado por la Secretaría, de los debates de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين
    Kazajstán presenta su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2013-2015, en las elecciones que celebrará la Asamblea General durante su sexagésimo séptimo período de sesiones, en noviembre de 2012 en Nueva York. UN وتقدم كازاخستان ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015 في الانتخاب المقرر أن تجريه الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في نيويورك.
    Recordando también su decisión de que, teniendo presentes sus resoluciones 62/63 y 63/119, se siga examinando el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, en particular sus aspectos legales, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y la información contenida en la nota de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى ما قررته، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    6. Decide también seguir examinando en su sexagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste " . UN 6 - تقرر أيضاً أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " قيد الاستعراض خلال دورتها السابعة والستين.
    en su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General también reafirmó el papel del Consejo en su resolución 67/203. UN كما أكدت الجمعية العامة مجددا خلال دورتها السابعة والستين دور المجلس في قرارها 67/203.
    Los participantes, en colaboración con la División de Noticias y Medios de Información, ofrecieron noticias y prepararon reportajes que cubrían las actividades de la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN ونقل المشاركون وأعدوا مقالات بالتعاون مع شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة، غطت أنشطة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين.
    6. Decide también seguir examinando en su sexagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en TimorLeste " . UN 6 - تقرر أيضا أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " قيد الاستعراض خلال دورتها السابعة والستين.
    Dado que la Asamblea General tendrá que examinar el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada revisados en su sexagésimo séptimo período de sesiones en relación con la introducción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público, las revisiones a que daría lugar la adopción de una o más de las opciones precedentes se podrían presentar en ese contexto amplio. UN وبما أنه سيكون من الضروري للجمعية العامة أن تنظر خلال دورتها السابعة والستين في النظام المالي والقواعد المالية المنقحة في ما يتعلق ببدء تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يمكن أن تُعرض في ذاك السياق الشامل التنقيحات التي يستلزمها اعتماد خيار أو أكثر من الخيارات السابقة.
    En relación con el examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la Comisión reafirmó el papel que competía a la Asamblea General y aguardaba la decisión sobre las modalidades para el proceso de examen que la Asamblea adoptaría en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وفيما يتعلق بالاستعراض العام لتنفيذ توصيات القمة العالمية لمجتمع المعلومات، أكدت اللجنة من جديد دور الجمعية العامة، وأعربت عن تطلعها إلى ما ستقرره الجمعية بشأن طرائق عملية الاستعراض هذه خلال دورتها السابعة والستين.
    La renovación de los edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur sigue suspendida debido a problemas de seguridad, como se informó a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 32 - ولا يزال تجديد مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين.
    10. Reafirma el papel que le compete en el examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará a fines de 2015, como se reconoce en el párrafo 111 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, y decide además examinar las modalidades para el proceso de examen en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 10 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة للأمم المتحدة في الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي سيجرى بنهاية عام 2015، على النحو المنوه إليه في الفقرة 111 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، وتقرر كذلك أن تنظر خلال دورتها السابعة والستين في طرائق عملية الاستعراض هذه؛
    Se informó a la Comisión Consultiva que, al igual que en anteriores ocasiones, se darían a conocer a la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, otras cuestiones, entre ellas los asuntos de gestión de las inversiones no incluidos en la solicitud presupuestaria para 2012-2013 y que fueron examinados por el Comité en julio de 2011. UN 39 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كما كان الحال في الماضي، سيجري إبلاغ الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين عن المسائل الأخرى، بما فيها مسائل إدارة الاستثمارات التي لم تُدرج في مشروع الميزانية للفترة 2012-2013 والتي نظر فيها المجلس في تموز/يوليه 2011.
    11. Reafirma el papel que le compete en el examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en 2015, como se pide en el párrafo 111 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información, y decide además concluir durante su sexagésimo séptimo período de sesiones las modalidades para el proceso de examen; UN " 11 - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في الاستعراض العام لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي سيعقد في عام 2015، على النحو المطلوب في الفقرة 111 من برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات، وتقرر كذلك أن تبت خلال دورتها السابعة والستين في طرائق عملية الاستعراض؛
    Recordando también su decisión de que, teniendo presentes sus resoluciones 62/63 y 63/119, se siga examinando el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, en particular sus aspectos legales, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y la información contenida en la nota de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recordando también su decisión de que, teniendo presentes sus resoluciones 62/63 y 63/119, se siga examinando el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, en particular sus aspectos legales, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y la información contenida en la nota de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    En la continuación de su sexagésimo sexto período de sesiones, el 13 de septiembre de 2012, la Asamblea General decidió continuar de inmediato las negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad en sesiones plenarias oficiosas de la Asamblea durante su sexagésimo séptimo período de sesiones (decisión 66/566). UN قررت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة، في 13 أيلول/سبتمبر 2012، أن تواصل على الفور المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية لها خلال دورتها السابعة والستين (المقرر 66/566). ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Recordando también su decisión de que, teniendo presentes sus resoluciones 62/63 y 63/119, se siga examinando el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, en particular sus aspectos legales, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y la información contenida en la nota de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recordando también su decisión de que, teniendo presentes sus resoluciones 62/63 y 63/119, se siga examinando el informe del Grupo de Expertos Jurídicos, en particular sus aspectos legales, durante su sexagésimo séptimo período de sesiones en el marco de un grupo de trabajo de la Sexta Comisión, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros y la información contenida en la nota de la Secretaría, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    C. Estimaciones revisadas (informes que se examinarán durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General)e UN جيم - التقديرات المنقّحة (التقارير التي ستنظر فيها الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين)(هـ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus