Australia Una decisión que considera ha habido violaciones: 488/1992 - Toonen (Informe de 1994)9; para la respuesta sobre el seguimiento, véase el párrafo 456 del Informe de 1996)10. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٨٨/١٩٩٢ ـ تونين )تقرير عام ١٩٩٤)٩(؛ للرد على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٦(. |
Mauricio Una decisión que considera ha habido violaciones: 35/1978 - Aumeeruddy-Cziffra (Selección de decisiones, vol. I)12; para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase la página 237 de la Selección de decisiones, vol. 2)13. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣٥/١٩٧٨ - أوميرودي - زيفرا )مقررات مختارة، المجلد ١()١٢(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر مقررات مختارة، المجلد ٢)١٣(، الصفحة ٢٣٧. |
Senegal Una decisión que considera ha habido violaciones: 386/1989 - Famara Koné (Informe de 1995)16; para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase el párrafo 461 del Informe de 199610. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٣٨٦/١٩٨٩ - فمارا كونيه )تقرير عام ١٩٩٥()١٦(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقريــر عــام ١٩٩٦)١٠(، الفقــرة ٤٦١. |
1. Concuerdo plenamente con la decisión del Comité de Derechos Humanos respecto a la violación de los artículos 6, párrs. 1 y 10, párrafo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en el caso Anura Weerawansa c. Sri Lanka, comunicación Nº 1406/2005. | UN | 1- أتفق تماماً مع قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي خلص إلى حدوث انتهاكات للفقرة 1 من المادة 6 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في قضية أنورا ويراوانسا ضد سري لانكا، البلاغ رقم 1406/2005. |
Una decisión que consideran ha habido violaciones: véase el informe de 1997 (A/52/40), párr. 524. | UN | النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ الفقرة ٥٢٤. |
Una decisión que considera que ha habido violaciones: véase el informe de 1996 (A/51/40), párr. 455. | UN | اﻵرجنتين مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٥٥. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: véase A/52/40, párrafo 524. | UN | النمسا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر (A/52/40)؛ الفقرة 524. |
Senegal: Una decisión que considera ha habido violaciones: 386/1989 - Famara Koné A/50/40; para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase el párrafo 461 de A/51/40. | UN | السنغال مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 386/1989 - فمارا كونيه (A/50/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر (A/51/40)، الفقرة 461. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: 156/1983 - Solórzano (Selección de decisiones, vol. 2); la respuesta del Estado Parte sobre el seguimiento, de fecha 21 de octubre de 1991, no se ha publicado. | UN | فنزويلا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 156/1983 - سولورزانو (مقررات مختارة، المجلد 2)(18)؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 1991. |
Argentina Una decisión que considera ha habido violaciones: 400/1990 - Mónaco de Gallicchio (Informe del Comité, 1994)Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/49/40). | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٤٠٠/١٩٩٠ ـ موناكو دي غاليتشييه )تقرير اللجنة لعام ١٩٩٤)٩(؛ للاطلاع على رد المتابعة، انظر تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٥(. |
Francia Una decisión que considera ha habido violaciones: 196/1985 - Gueye y otros (Informe de 1989)17; para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase el párrafo 459 del Informe de 1996. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٩٦/١٩٨٥ - غي وآخرون )تقرير عام ١٩٨٩()١٧(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر )تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرة ٤٥٩(. |
República de Una decisión que considera ha habido violaciones: Corea 518/1992 - Sohn (Informe de 1995)16; aún está pendiente la respuesta del Estado Parte sobre el seguimiento (véanse también los párrafos 449 y 450 del Informe de 1996)10. | UN | مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٥١٨/١٩٩٢ - سون )تقرير عام ١٩٩٥()١٦(؛ لم يرد من الدولة الطرف أي رد متابعة، انظر أيضا تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرتين ٤٤٩ و ٤٥٠(. |
Venezuela Una decisión que considera ha habido violaciones: 156/1983 - Solórzano (Selección de decisiones, vol. 2)13; la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, de fecha 21 de octubre de 1991, no se ha publicado. | UN | فنزويلا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٥٦/١٩٨٣ - سولورزانو )مقررات مختارة، المجلد ٢()١٣(؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: 458/1991 - Mukong (informe de 1994 (A/49/40)); está pendiente la respuesta del Estado Parte; véase el informe de 1997 (A/52/40), párrs. 524 y 532. | UN | الكاميرون مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٤٥٨/١٩٩١ - موكونغ، تقرير عام ١٩٩٤ (A/49/40)؛ لم يرد رد متابعة من الدولة الطرف؛ انظر تقرير عام ١٩٩٧ (A/52/40)؛ الفقرتان ٥٢٤ و ٥٣٢. |
Mauricio: Una decisión que considera ha habido violaciones 35/1978 - Aumeeruddy-Cziffra (Selección de decisiones, vol. 1)2; para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase la página 237 de la Selección de decisiones, vol. 23). Nicaragua: | UN | موريشيوس مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٣٥/١٩٧٨ - أوميرودي - زيفرا )المقررات المختارة، المجلد ١()٢(؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر المقررات المختارة، المجلد ٢)٣(، الصفحة ٢٣٧. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: 386/1989 - Famara Koné (informe de 1995 (A/50/40)); para la respuesta sobre el seguimiento enviada por el Estado Parte, véase el párrafo 461 del informe de 1996 (A/51/40). | UN | السنغال مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ٣٨٦/١٩٨٩ - فمارا كونيه )تقرير عام ١٩٩٥ ((A/50/40)؛ للاطلاع على رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف، انظر تقرير عام ١٩٩٦ (A/51/40)، الفقرة ٤٦١. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: 156/1983 - Solórzano (Selección de decisiones, vol. 2)3; la respuesta del Estado Parte sobre el seguimiento, de fecha 21 de octubre de 1991, no se ha publicado. Zambia: | UN | فنزويلا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم ١٥٦/١٩٨٣ - سولورزانو )مقررات مختارة، المجلد ٢()٣(؛ لم ينشر رد المتابعة الوارد من الدولة الطرف والمؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Camerún: Una decisión que considera ha habido violaciones: 458/1991 - Mukong A/49/40; está pendiente la respuesta del Estado Parte; véase A/52/40, párrafos 524 y 532. Canadá: | UN | الكاميرون مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 458/1991 - موكونغ، (A/49/40)؛ لم يرد رد متابعة من الدولة الطرف؛ انظر (A/52/40)؛ الفقرتان 524 و 532. |
Una decisión que considera ha habido violaciones: 440/1990 - El-Megreisi A/49/40; aún está pendiente la respuesta del Estado Parte sobre el seguimiento. | UN | الليببية مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 440/1990 - المقريسي (A/49/40)، لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف. |
1. Concuerdo plenamente con la decisión del Comité de Derechos Humanos respecto a la violación de los artículos 6, párrs. 1 y 10, párrafo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en el caso Anura Weerawansa c. Sri Lanka, comunicación Nº 1406/2005. | UN | 1 - أتفق تماماً مع قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي خلص إلى حدوث انتهاكات للفقرة 1 من المادة 6 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في قضية أنورا ويراوانسا ضد سري لانكا، البلاغ رقم 1406/2005. |
Tres decisiones que consideran ha habido violaciones: 518/1992 - Sohn A/50/40; aún está pendiente la respuesta del Estado Parte sobre el seguimiento (véanse los párrafos 449 y 450 de A/51/40, y los párrafos 547 y 548 de A/52/40; 574/1994 - Kim (anexo XI, sec. | UN | جمهوريـــــة كوريا مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 518/1992 - سون (A/50/40)؛ لم يرد بعد رد متابعة من الدولة الطرف، (A/51/40) الفقرتان 449 و 450؛ و(A/52/40)، الفقرتان 547 و 548. |
Una decisión que considera que ha habido violaciones: véase A/51/40, párrafo 455. | UN | الأرجنتين مقرر واحد خلص إلى حدوث انتهاكات: انظر (A/51/40)، الفقرة 455. |