"خلفكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detrás de ti
        
    • detrás tuyo
        
    • por ti
        
    • tras de ti
        
    • detrás de usted
        
    • detrás de tí
        
    Están detrás de ti, dales una patada. Open Subtitles إن الأوراق خلفكِ تماماً، عليكِ ركلهم بقدمكِ بعيداً.
    No te incluyen en las cirugías o se esconden detrás de ti en un tiroteo. Open Subtitles فاما يختارون شخصاً غيركِ لكي يشترك في الجراحة أو يختبئون خلفكِ كدرع عند اطلاق النار
    Tenías miedo de que matáramos a esos Cuatro y aun así, aquí están, justo detrás de ti. Open Subtitles لقد كنتِ خائفة من أن نتخلص من الخمسة النهائيون وهاهم الآن بسلام يقفون خلفكِ تماماً
    ¿Estarás preparada si un demonio aparece detrás tuyo y hace esto? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة إذا كان هؤلاء الشياطين خلفكِ وفعلوا هذا ؟
    Si no sales de allí en una hora, iré por ti Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    Cuando no quieres ver, el rabillo de tu ojo. Mira detrás de ti. Open Subtitles حيث لاتودين النظر أبداً زاوية عينكِ , أنظري خلفكِ
    Es que... detrás de ti... Open Subtitles فقط أسرع و أعد التعبئة ..لكن أنظري خلفكِ
    Tienes a la CIA detrás de ti. ¿Qué está pasando? Open Subtitles رميتِ الاستخبارات المركزية خلفكِ فما الذي يجري؟
    Cuando la música se detenga, la veras en el espejo detrás de ti. Open Subtitles شغلي الموسيقة ثم قفي عند المرآة لتجدينه خلفكِ
    Lo que sea que robes la próxima vez, estaré justo detrás de ti con un equipo SWAT y un par de grilletes. Open Subtitles أيًا كان ما تعدين له مستقبلاً سأكون خلفكِ بالمرصاد مع فريق من القوات الخاصة وزوج من الأصفاد
    Yo- yo-yo creí que serías capaz de poner todo detrás de ti y-y estar realmente aquí, con nosotros, con la familia que tienes. Open Subtitles ظننت أنِك ستتمكنين من وضع كل هذا خلفكِ ،وتكوني هنا حقًا معنا، العائلة التي تملكيها
    Sí, sí, justo detrás de ti Esto no es raro en absoluto Open Subtitles أجل، أجل، خلفكِ. هذا ليس غريباً إطلاقاً.
    Creo que me estoy ocultando detrás de ti o de nosotros. Open Subtitles لا، أعتقد أنني أختبئ خلفكِ أو خلفنا.
    El gobernador está justo detrás de ti. No te des vuelta. Open Subtitles الحاكم خلفكِ تماماً لا تستديري
    Bien, sigue avanzando. Estaremos detrás de ti. Open Subtitles حسناً، تابعي التقدم ونحن خلفكِ في الحال
    Va detrás de ti. Open Subtitles -إنه قادم خلفكِ -حسناً, سيفاجئ بما سيجده
    No quiero alarmarte en este instante pero hay un tipo asqueroso detrás tuyo. Open Subtitles لا أوّدُ أن أُحذركِ الآن. لكن, هُنالكَ رجلٌ لعيّنٌ مُخيّف, واقفٌ خلفكِ مُباشرةً.
    ¿Todavía me amas, aunque sea un prostituta mentirosa y estafadora. Pero iré detrás tuyo en las escaleras. Open Subtitles إذًا، ستظل تحبني حتى لو كنت خائنة وكاذبة؟ لكن سأسير خلفكِ في السلالم.
    Vale, lo entiendo pero no van a por ti, así que no te inquietes. Open Subtitles حسناً،أنا أفهم. لكنهم لا يسعون خلفكِ لذالك ليس عليكِ أن تقلقي.
    No sería más triste si lo metieras en una bolsa de basura y lo arrastraras tras de ti. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون أمراً محزناً جداً إذا قمتِ برميهم بكيس قمامة وبدأت بسحبهم خلفكِ.
    Llevará mi caballo fuera del pueblo muy lentamente... y yo estaré detrás de usted, mirándole la espalda... por si llega a desviarse. Open Subtitles وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح
    - Chris detrás de tí, un robot le disparó a uno de los jugadores. Open Subtitles - كريس) خلفكِ) - الروبوت اطلق النيران على واحد من اللاعبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus