¿No podemos, por un momento, solo apreciar la sencillez y eternidad de dos almas enamoradas? | Open Subtitles | ألا يمكننا للحظة واحدة أن نقدر بساطة و خلود روحين متحابتين؟ |
Una eternidad de infinita labor como uno de mis esclavos. | Open Subtitles | مجرد خلود لا متناهي من الكدح كواحد من اتباعي |
¿Piensa que grandes mentes puedo poseer si ellos tienen el resto de la eternidad para estudiar? | Open Subtitles | إعتقد ما عظيم العقول يمكن أن تنجز إذا عندهم البقية خلود للدراسة؟ |
Tampoco creía en la inmortalidad del alma o la existencia de milagros. | Open Subtitles | كما أنه لم يعتقد في خلود الروح، أو وجود المعجزات |
Sin embargo, sería un débil especie de inmortalidad, porque cualquier persona o concepto del tiempo, llegan a su fin como se estaba deshecho dentro del agujero negro. | Open Subtitles | ومع ذلك فان مثل هذا الخلود هو خلود يؤسف له لان اى تصور شخصي للزمن سوف يكون له نهاية وذلك لانه سيتمزق داخل الثقب الاسود |
Hanout, Hanout... | Open Subtitles | (خلود)، (خلود)... |
Una eternidad en años de Meeseeks, y no ha funcionado nada. Me temo lo peor. | Open Subtitles | وهذه المدة هي خلود بالنسبة للميسيكس ومع ذلك لاشيئ نجح |
¿Por qué el futuro parece una eternidad inabarcable de tan grande? | Open Subtitles | لماذا يبدو المستقبل وكأنه خلود هائل لا نهاية له ؟ |
No como los egipcios, conservando el cuerpo para asegurar la eternidad del alma. | Open Subtitles | ... وليس كما فعل المصريون المحافظة على الجسم من أجل ضمان خلود الروح لا |
Había un vacío de oscuridad una fría eternidad de silencio. | Open Subtitles | فراغ من الظلمه خلود بارد من الصمت |
Esto es una eternidad para una chica guapa y marchosa como tú. | Open Subtitles | هذا خلود بالنسبة لشابة جميلة مثلك |
Debe parecer una eternidad. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الوضع يبدوا وكأنه خلود |
Manejados por el temor angustiante de la separación hicieron un pacto de amantes, para poder pasar a la eternidad juntos... | Open Subtitles | قاد بالخوف المأساوي من إفتراق صاغوا a حلف الأحباء لكي هم قد يصرفون خلود سوية... |
Como sabes, la inmortalidad fue una de las obsesiones de Rambaldi. | Open Subtitles | كما تعرف، خلود كان واحد رامبالديعس وبسيسلونس. |
Gladiadores modernos, enfrentándose al viento, arriesgando sus vidas por la oportunidad de la inmortalidad... | Open Subtitles | سفّاحون هذه الايام يرمون بالحذر بعيداً يخاطرون بحياتهم لأجل لحظة خلود |
Mi nombre sirve como anuncio para la inmortalidad, cuando en realidad soy el dolor y la muerte. | Open Subtitles | يستعملون إسمي ليزعموا بأن هناك خلود بينما في الواقع هي إبادة لقد قلته بنفسك |
-La inmortalidad tampoco existe. | Open Subtitles | -و ليس هناك خلود أيضاً -لا يوجد نهائياً ؟ |
"En segundo término, la inmortalidad... del alma se afirma que es... la consecuencia de su incorporeidad... como ocurre en todos los casos observados... consistentes con la idea de inmortalidad. | Open Subtitles | ",وثانيا ان خلود الروح تتاكد نتيجه لعدم ماديتها |
Tu sabes, el-el anhelo de inmortalidad la esperanza de que exista algo más allá de nuestro cuerpo mortal, que nunca estaremos suficiente tiempo con nuestros seres queridos. | Open Subtitles | تعرف، الإشتياق إلى خلود... ... الأملبأنّهناكشيءمابعد هذاالحلزون الهالك، ذلك بأنّنا قد لا نكون طويلين بدون أحبائنا. |
Ana Hanout. | Open Subtitles | -أنا (خلود ) |