"خلية نحل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una colmena
        
    • colmena de abejas
        
    • urticaria
        
    • panal de abejas
        
    • colmenas de abejas
        
    Es lo que llamo hogar. Tengo una colmena en el patio trasero TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    y todos debiesen tener una colmena, porque es la cosa mas increíble y maravillosa. TED ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق.
    Saben, cuando estaba atrás me tropecé, bajo los aleros del porche con algo que parecía una colmena. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل
    Arthur en una colmena de abejas, se puede escribir. Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    Pienso en gente despreciable... por eso odio el pan... tanto que podría darme urticaria. Open Subtitles ..أفكر في الناس الحقودين ..لذا أنا أكره الخبز كرها كاف لي لأن أرمي بنفسي على خلية نحل
    Entre Rallo y Roberta esta casa es una colmena llena de actividad. Open Subtitles وااو , دونا بين رالو ورويبرتا هذا البيت خلية نحل من النشاط
    Así como las colonias de insectos comparten la carga de trabajo quizás podamos aprender a aprovechar el poder de cerebros múltiples y crear una colmena mundial inmensamente superior. Open Subtitles ربما نتمكن من تعلم تسخير قوة عقول متعددة لتكوين عقل خلية نحل متفوق وعالمي.
    A menos que estés dispuesta a rezar para que una colmena caiga sobre su cabeza. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Esa es una colmena. Ese es un termitero, un termitero gigante. TED هذه خلية نحل. و هذا تل للنمل الابيض.
    #Seis indiecitos jugaron con una colmena# Open Subtitles ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل
    Seis indiecitos jugaban con una colmena. Open Subtitles ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل
    Tiene tanta actividad como una colmena, Halberstram. Open Subtitles هذا a خلية نحل حقيقية مِنْ النشاطِ، Halberstram.
    Hay una colmena de abejas fuera de nuestra entrada. Open Subtitles هناك خلية نحل خارج البيت الأمامي.
    Y había una colmena bajo el alero de la casa. Open Subtitles و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل
    Tiene mucho sentido. Es como una colmena gigante. Open Subtitles هذا منطقي، كأنّها خلية نحل كبيرة
    ¿Y qué tenemos aquí? ¡Toda una colmena! Open Subtitles ماذا لدينا هنا خلية نحل متشكلة بالكامل
    Vi la colmena de abejas en las noticias. Open Subtitles رأيت خلية نحل على هذه الانباء.
    ¿Te salió urticaria por suponer? Open Subtitles كل تكسرين خلية نحل على كل تخمينة ؟
    Vivir en ese panal de abejas de Nueva York te ha vuelto insensible. Open Subtitles المعيشة في ذلك خلية نحل نيويورك مدينة ومنهكا تماما لك.
    Así que me fui a trabajar para un apicultor comercial, una familia propietaria de 2.000 colmenas de abejas en Nuevo México. TED فتقدمت للعمل عند نحال، وهي عائلة تملك 2.000 خلية نحل بنيومكسيكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus