Es lo que llamo hogar. Tengo una colmena en el patio trasero | TED | فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية |
y todos debiesen tener una colmena, porque es la cosa mas increíble y maravillosa. | TED | ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق. |
Saben, cuando estaba atrás me tropecé, bajo los aleros del porche con algo que parecía una colmena. | Open Subtitles | هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل |
Arthur en una colmena de abejas, se puede escribir. | Open Subtitles | آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة |
Pienso en gente despreciable... por eso odio el pan... tanto que podría darme urticaria. | Open Subtitles | ..أفكر في الناس الحقودين ..لذا أنا أكره الخبز كرها كاف لي لأن أرمي بنفسي على خلية نحل |
Entre Rallo y Roberta esta casa es una colmena llena de actividad. | Open Subtitles | وااو , دونا بين رالو ورويبرتا هذا البيت خلية نحل من النشاط |
Así como las colonias de insectos comparten la carga de trabajo quizás podamos aprender a aprovechar el poder de cerebros múltiples y crear una colmena mundial inmensamente superior. | Open Subtitles | ربما نتمكن من تعلم تسخير قوة عقول متعددة لتكوين عقل خلية نحل متفوق وعالمي. |
A menos que estés dispuesta a rezar para que una colmena caiga sobre su cabeza. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها |
Esa es una colmena. Ese es un termitero, un termitero gigante. | TED | هذه خلية نحل. و هذا تل للنمل الابيض. |
#Seis indiecitos jugaron con una colmena# | Open Subtitles | ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل |
Seis indiecitos jugaban con una colmena. | Open Subtitles | ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل |
Tiene tanta actividad como una colmena, Halberstram. | Open Subtitles | هذا a خلية نحل حقيقية مِنْ النشاطِ، Halberstram. |
Hay una colmena de abejas fuera de nuestra entrada. | Open Subtitles | هناك خلية نحل خارج البيت الأمامي. |
Y había una colmena bajo el alero de la casa. | Open Subtitles | و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل |
Tiene mucho sentido. Es como una colmena gigante. | Open Subtitles | هذا منطقي، كأنّها خلية نحل كبيرة |
¿Y qué tenemos aquí? ¡Toda una colmena! | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا خلية نحل متشكلة بالكامل |
Vi la colmena de abejas en las noticias. | Open Subtitles | رأيت خلية نحل على هذه الانباء. |
¿Te salió urticaria por suponer? | Open Subtitles | كل تكسرين خلية نحل على كل تخمينة ؟ |
Vivir en ese panal de abejas de Nueva York te ha vuelto insensible. | Open Subtitles | المعيشة في ذلك خلية نحل نيويورك مدينة ومنهكا تماما لك. |
Así que me fui a trabajar para un apicultor comercial, una familia propietaria de 2.000 colmenas de abejas en Nuevo México. | TED | فتقدمت للعمل عند نحال، وهي عائلة تملك 2.000 خلية نحل بنيومكسيكو. |