Siento mucho que me ponga mi novio que me ama por quien soy. | Open Subtitles | أنا آسف لأني أصبح مشغولة بواسطة خليلي .الذي يحبني كما أنا |
Quiero decir, estoy teniendo una conversación sobre el hijo de mi novio. | Open Subtitles | أنا أعني أنني أجري في الحقيقة محادثة بشأن أبن خليلي |
y yo soy como su amiga rara que no entiende lo fabulosa que es su vida porque mi novio no se gastará cuatro dólares en tacos. | Open Subtitles | و أنا , كصديقتها غريبة الأطوار التي لم تتفهم كيف كانت مذهلةً حياتها لأن خليلي لن ينفق 4 دولارات على سندويشات التاكو |
Que tú eras mi novio. ¿Te importa? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا أخبرته ؟ أنك كنت خليلي هل تمانع هذا ؟ |
Bamyan se halla bajo control del Hezb-i-Wahbat, encabezado por el Sr. Karim Khalili. | UN | وتقـع باميـان تحـت سيطرة حزب الوحدة بقيادة السيد كريم خليلي. |
Casarme con mi novio era la última oportunidad para salir de esta prisión. | Open Subtitles | الزواج من خليلي كان فرصتي الأخيرة للخروج من هذا السجن |
Me robó mi novio cuando estábamos en la secundaria. | Open Subtitles | لقد سلبت منّي خليلي حينما كنت في المدرسة الثانوية |
Y ahora no sé si es mi novio, o si es mi mejor amigo. | Open Subtitles | الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي |
Si lo arruine, perdí a mi mejor amigo y a mi novio. | Open Subtitles | اذا كان هو خليلي سأخسر أفضل صديق اذا خربت شيء سأخسر كلاهما |
"Él es mi novio, mi papá, y amamos a los demás ... y no se puede dejar de nosotros de estar juntos! " | Open Subtitles | إنه خليلي أبــي ، و نحن نحب بعضنــا لا يمكنك منعنا من أن نكون معــا |
¡Ni se te ocurra mirar otra vez a mi novio! | Open Subtitles | اتسمعيني؟ أنت ميتة. لا تنظري إلى خليلي أبدا ثانية. |
Llevo dos copas de buen vino, veo cómo mi novio intenta comerse su peso en carne... y me hace mucha gracia... que lo único que el Dr. Cox quiere no está en el menú. | Open Subtitles | أنا في ثاني كأس من النبيذ الجيد أشاهد خليلي في محاولته لأكل وزنه من اللحوم، وأنا في غاية النشوة |
mi novio va a la escuela en Nueva York, y hemos estado juntos por tres años. | Open Subtitles | خليلي يذهب لجامعة في نيويورك ،ونحن معا منذ ثلاث سنوات |
Si es "aléjate de mi novio" no te preocupes porque ya lo escuché. | Open Subtitles | "إن كان "إبتعدي عن خليلي فلا تقلقي قد سمعت هذا مسبقا |
Donde tengo diversión y cosas maravillosas con mi novio mayor y misterioso. | Open Subtitles | حيث أقـوم بأشيـاء ممتعـة و بديعـة مـع خليلي الكبير و الغـامض |
Sí, mi novio era Siciliano, fui varias veces a ver a su familia. | Open Subtitles | .خليلي كان من صقلية .ذهبت هناك بضعة أوقات لزيارة عائلته |
Disculpeme, señor, me cambiaria de asiento para poder sentarme junto a mi novio? | Open Subtitles | لو سمحت ياشخص هل استطيع ان ابدل معك الاماكن كي يتسنى لي الجلود مع خليلي ؟ |
Eso está bastante mejor que sentarse escuchando mi novio gimotear sobre sus sentimientos | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من الجلوس والاستماع إلى خليلي يشكو مشاعره |
Pero mi novio es bisexual y quiere que le elija sus amantes. | Open Subtitles | ولكن خليلي غريب الأطوار ويريدني أن أختار له أحباءه |
El Presidente Hamid Karzai nombró a una comisión, presidida por el Vicepresidente Karim Khalili, para que investigara la cuestión. | UN | وقام الرئيس حامد قرضاي بتعيين لجنة برئاسة نائب الرئيس كريم خليلي للتحقيق في هذا الأمر. |
Dejaba que la gente me pisara... mamá, papá, amigos, novios, tú. | Open Subtitles | لقد جعلت الآخرين يتخلون عني أمي , أبي أصدقائي , خليلي |
mi hombre lanzó un hacha poderosa. Tengo que ir a recompensarle. | Open Subtitles | خليلي أرجح فأساً شديد البأس يجب علي أن أكافئه |
Era mi mejor amigo era mi alma gemela, el padre de mi hijo. | Open Subtitles | كان صديقي الأفضل كان خليلي كان والد ابني |
mi ex solía bajar y darles un escarmiento, pero ahora han vuelto. | Open Subtitles | كان يذهب خليلي السابق ويبرحهم ضرباً، لكن لقد عادوا الآن |