457. David Njenga Ngugi fue detenido con otras cinco personas y acusado de atraco. | UN | ٧٥٤- دافيد نيجنغا نغوغي قبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين واتهم بالسرقة. |
otras cinco personas como mínimo desaparecieron en Timor Oriental en circunstancias que sugieren la posible participación de las fuerzas de seguridad. | UN | واختفى ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين في تيمور الشرقية في ظروف توحي باحتمال ضلوع قوات اﻷمن في ذلك الاختفاء. |
El autor pagó a alguien para que le ayudase a llegar a Sierra Leona, cuya frontera cruzó con otras cinco personas. | UN | فَنَقَد أحَدهم مبلغا من المال لمساعدته على الذهاب إلى سيراليون؛ فاجتاز الحدود مع خمسة أشخاص آخرين. |
Otros dos jóvenes, Muhunthan y Jegar, murieron también en este incidente y otras cinco personas resultaron heridas. | UN | كما توفي شابان إثنان يدعيان موهانثان وجيغان في هذا الحادث إلى جانب خمسة أشخاص آخرين أصيبوا بجراح. |
a otras cinco las buscan en la actualidad por secuestro. | UN | ويجري البحث حالياً عن خمسة أشخاص آخرين لقيامهم بالخطف. |
Si al mediodía no has bajado, dispararemos a cinco personas más. | Open Subtitles | وإن لم تأتي قبل ظهر الغد فسنقتل خمسة أشخاص آخرين |
Luego me uní a un grupo de investigación, con otras cinco personas. | Open Subtitles | عندها انضممت إلى مجموعة البحث مع خمسة أشخاص آخرين |
El ataque causó la muerte de una mujer palestina, Khaldiyya Ahmad Hamdan, que regresaba del hajj (peregrinación) a La Meca, e hirió al menos a otras cinco personas. | UN | وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح. |
otras cinco personas fueron multadas en Jartum por supuestos delitos de alteración del orden público y por " provocar el odio " , ya que distribuyeron información sobre un suceso relacionado con la presa de Kajbar. | UN | وحُكم على خمسة أشخاص آخرين في الخرطوم بدفع غرامات مالية بزعم ارتكابهم جرائم تتعلق بالنظام العام وبسبب " التحريض على الكراهية " لأنهم نشروا معلومات عن حدث وقع في سد كجبار. |
otras cinco personas fueron arrestadas conjuntamente con el Sr. Fernández Depestre. | UN | وأُلقي القبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين. |
El 27 de diciembre, el ex-Ministro Mohammed Chattah fue asesinado en un atentado con coche bomba que mató a otras cinco personas. | UN | وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح في اعتداء بسيارة ملغومة، أدى أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين. |
Los autos de procesamiento de las otras cinco personas que siguen en rebeldía habían sido confirmados (el segundo grupo). | UN | وتم تأكيد قرارات الاتهام ضد خمسة أشخاص آخرين )المجموعة الثانية(. |
Según los informes, Chidiebere Onuoha (de 17 años), junto con otras cinco personas, fue ejecutado delante de una muchedumbre de miles de personas el 31 de julio de 1997. | UN | وأفادت اﻷنباء أن شيديبري أونوها )٧١ سنة( باﻹضافة إلى خمسة أشخاص آخرين قد أعدموا أمام آلاف اﻷشخاص في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
56. otras cinco personas se encontraban incomunicadas en los calabozos de la cárcel de Black Beach cuando fue detenido el Sr. Sa Oyana. Aún permanecían en esa situación en el momento de escribir el presente informe. | UN | 56- واحتُجز خمسة أشخاص آخرين انفراديا في زنزانات سجن بلاك بيتش عندما كان السيد سا أويانا مسجونا فيه، ولم تتغير أوضاعهم حتى كتابة هذه السطور. |
El 19 de septiembre de 2007, el parlamentario Antoine Ghanem y otras cinco personas perdieron la vida al hacer explosión un coche bomba cerca del vehículo del Sr. Ghanem cuando éste salía de una reunión en la zona de Horsh Tabet al este de Beirut. | UN | 75 - في 19 أيلول/سبتمبر 2007، قُتل أنطوان غانم النائب في مجلس النواب مع خمسة أشخاص آخرين عندما انفجرت سيارة مفخخة قرب سيارته وهو يغادر اجتماعا في منطقة حرش ثابت في منطقة بيروت الشرقية. |
El 27 de diciembre, el ex-Ministro Mohammed Chattah, asesor principal del ex Primer Ministro Saad Hariri, fue asesinado en un atentado con coche bomba en Beirut que también se cobró la viuda de otras cinco personas. | UN | وفي 27 كانون الأول/ديسمبر، اغتيل الوزير السابق محمد شطح، وهو من كبار مستشاري رئيس الوزراء سعد الحريري، بسيارة مفخخة في بيروت، أدت أيضا إلى قتل خمسة أشخاص آخرين. |
Por ejemplo, el 10 de julio de 1994 fue atacada la aldea de Ban Akhu y se dice que dos niños (de 7 y 14 años) resultaron muertos y otras cinco personas sufrieron heridas. | UN | وعلى سبيل المثال، أفيد بأن قرية بان أخو تعرضت للهجوم في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ وقيل إن صبيين )السن ٧ سنوات و ١٤ سنة( قتلا من جراء ذلك وجرح خمسة أشخاص آخرين. |
Los días 19 y 20 de junio de 1996 el magistrado Khan confirmó otras tres nuevas acusaciones (véase el párrafo 46 infra) con lo que fueron imputadas otras cinco personas. | UN | وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أقر القاضي خان بدوره ثلاث لوائح اتهام جديدة )انظر الفقرة ٤٦ أدناه( مما مكن من توجيه الاتهام الى خمسة أشخاص آخرين. |
Con respecto a Ali al-Mahi al-Sakhi, Presidente del Sindicato Central de Trabajadores de Fundición, presuntamente torturado tras su detención juntamente con otras cinco personas en Jartum en junio de 1994, el Gobierno sólo ha declarado que los detenidos habían incurrido en actividades subversivas contra el Gobierno. | UN | وفيما يتعلق بعلي الماحي السخي، رئيس نقابة عمال المسبك المركزي، الذي ادﱡعي أنه قد عُذﱢب عقب إلقاء القبض عليه مع خمسة أشخاص آخرين في الخرطوم في حزيران/يونيه ٤٩٩١، ذكرت الحكومة فقط أن اﻷشخاص الذين أُلقي القبض عليهم قد اشتركوا في أنشطة تخريبية ضد الحكومة. |
El 17 de mayo de 2011, en un acto manifiesto de provocación, el terrorista internacional Luis Posada Carriles, acompañado por otras cinco personas con antecedentes de terrorismo y violencia, se presentó en la esquina de la Avenida Lexington con la Calle 38, donde se encuentra la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. | UN | 4 - وفي 17 أيار/مايو 2011، ظهر الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس، بصحبة خمسة أشخاص آخرين لهم ماض مشوب بالإرهاب والعنف، عند تقاطع جادة ليكسنغتون وشارع 38 في حي مانهاتن، حيث يوجد مقر البعثة الكوبية لدى الأمم المتحدة، وهو عمل استفزازي واضح. |
Lo que necesitamos son cinco personas más y solo nos quedan cuatro días. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى خمسة أشخاص آخرين ولم يتبق أمامنا إلا أربعة أيام. |