"خمسة أشخاص من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco personas en
        
    • cinco personas que
        
    • cuatro personas de
        
    • de cinco personas de
        
    Esos disturbios fueron considerados las peores manifestaciones de violencia ocurridas en el país desde 2007, cuando hubo choques entre los partidarios de la coalición 14 de marzo, en el poder, y los de la oposición, que causaron la muerte de cinco personas en la Universidad Árabe de Beirut. UN واعتُبرت أعمال الشغب تلك أفظع أعمال عنف يشهدها البلد منذ عام 2007، عندما اندلعت اشتباكات بين مناصري تحالف 14 آذار الحاكم وآخرين من جناح المعارضة ذهب ضحيتها خمسة أشخاص من جامعة بيروت العربية.
    En la actualidad, el mundo se enfrenta a dos problemas urgentes e interconectados que se relacionan con los servicios energéticos modernos, según se disponga de ellos o no. Una de cada cinco personas en nuestro planeta vive sin acceso a la electricidad y las oportunidades que esta ofrece para trabajar, aprender o tener un negocio. UN ويواجه عالمنا اليوم تحديين ملحّين ومترابطين يتصلان بخدمات الإمداد بالطاقة الحديثة، وهما تحديان يتوقف تذليلهما على توافر أو عدم توافر هذه الخدمات. فهناك شخص من كل خمسة أشخاص من سكان الأرض يعيش دون كهرباء محروما من الفرص التي تتيحها له للعمل والتعلم أو إقامة مشروع تجاري.
    Tenemos cinco personas en el personal permanente. Open Subtitles لدينا خمسة أشخاص من الموظفين بدوام كامل
    Además, cinco personas que se encuentran en el campamento de Hurriya fueron aceptadas por tres países y están a la espera de su salida del Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت ثلاثة بلدان خمسة أشخاص من معسكر الحرية، وهم ينتظرون مغادرة العراق.
    Por consiguiente, cinco personas que estaban en las listas de las Naciones Unidas de prohibición de viajes y de congelación de activos fueron candidatos, lo mismo que por lo menos tres que estaban implicados en los 15 años de guerra. UN 14 - ونتيجة لما سبق، كان من بين المرشحين خمسة أشخاص من المدرجة أسماؤهم على قائمة الأمم المتحدة لتجميد الأصول وحظر السفر، وثلاثة على الأقل من المسؤولين عن سنوات الحرب الماضية الخمس عشرة.
    El Comité de Sanciones eliminó a cuatro personas de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar en el período que abarca el informe. UN وقد رفعت لجنة الجزاءات أسماء خمسة أشخاص من قائمة الحظر على السفر خلال فترة التقرير.
    Se pidió a la Fundación que lo hizo, que proporcionara al Fiscal del Condado de Humenné los nombres de cinco personas de Nagov y cuatro personas de Rokytovce que consideraran haber sido objeto de discriminación por esas dos resoluciones. UN واستجابة إلى طلب مدعي الكاونتي في هوميني، زودته المؤسسة بأسماء خمسة أشخاص من ناغوف وأربعة من روكيتوفسكي شعروا بالتمييز الذي يتضمنه القراران ضدهم.
    En noviembre de 2013, el Gobierno de Colombia anunció el nombramiento de dos mujeres para formar parte de su equipo de cinco personas en las conversaciones de paz con las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia que se celebrarían en La Habana, y encargó a una de ellas que se asegurara específicamente de que en las conversaciones se tuvieran en cuenta las cuestiones de género. UN 22 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعلنت حكومة كولومبيا عن تعيين امرأتين في فريقها المؤلف من خمسة أشخاص من أجل محادثات السلام مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا في هافانا، وكلفت إحداهن على وجه الخصوص بالعمل على كفالة النظر في القضايا الجنسانية في المناقشات.
    Los datos indican que en 200373, poco más de la mitad de las personas con discapacidad participaban en la fuerza laboral, en comparación con cuatro de cada cinco personas que no tenían discapacidad. UN وتشير البيانات إلى أنه في عام 2003()، شارك أكثر من نصف الأشخاص ذوي الإعاقة في قوة العمل، مقابل 4 من كل خمسة أشخاص من غير ذوي الإعاقة.
    Se pidió a la Fundación que lo hizo, que proporcionara al Fiscal del Condado de Humenné los nombres de cinco personas de Nagov y cuatro personas de Rokytovce que consideraran haber sido objeto de discriminación por esas dos resoluciones. UN واستجابة إلى طلب مدعي الكاونتي في هوميني، زودته المؤسسة بأسماء خمسة أشخاص من ناغوف وأربعة من روكيتوفسكي شعروا بالتمييز الذي يتضمنه القراران ضدهم.
    En el examen trimestral de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar, realizado en su 15ª sesión, el 31 de octubre de 2002, el Comité decidió suprimir los nombres de cinco personas de la lista y añadir el nombre de una persona. UN وفي الاستعراض ربع السنوي لقائمة حظر السفر الذي أجرته اللجنة في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قررت اللجنة حذف أسماء خمسة أشخاص من القائمة وإضافة اسم واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus