En cinco grupos de trabajo se están debatiendo las cuestiones relativas a los refugiados, la limitación de los armamentos, la cooperación económica regional, el agua y el medio ambiente, respectivamente. | UN | وتقوم خمسة أفرقة عاملة بمناقشة قضايا اللاجئين وتحديد اﻷسلحة والتعاون الاقتصادي اﻹقليمي والمياه والبيئة، على التوالي. |
Bajo mi presidencia o coordinación, cinco grupos de trabajo han estado abordando de manera vigorosa cuestiones vitales que son la clave para el fortalecimiento de las Naciones Unidas. | UN | فبرئاستي أو بتنسيق مني، عملت خمسة أفرقة عاملة بنشاط على معالجة المسائل الحيوية اﻷساسية بالنسبة إلى تعزيز اﻷمم المتحدة. |
Ha habido cinco grupos de trabajo de la Asamblea dedicados a los principales aspectos de la reforma. | UN | فقد تناولت خمسة أفرقة عاملة تابعة للجمعية الجوانب الرئيسية لﻹصلاح. |
cinco grupos de trabajo de alto nivel estaban encarando distintos aspectos de la reforma y la reestructuración. | UN | وأوضح أن خمسة أفرقة عاملة رفيعة المستوى باشرت العمل في جوانب مختلفة من اﻹصلاح وإعادة التشكيل. |
Hasta la fecha se han establecido cinco grupos de trabajo para abordar diversos aspectos de la reforma de nuestra Organización. | UN | فقد أنشئت حتى اﻵن خمسة أفرقة عاملة لتناول مختلف جوانب إصلاح منظمتنا. |
En la reunión de lanzamiento también se decidió crear cinco grupos de trabajo en el marco de la RPT 4. | UN | كما قرر الاجتماع الاستهلالي إنشاء خمسة أفرقة عاملة في إطار الشبكة الرابعة للبرامج المواضيعية. |
La labor científica de Consejo Ártico está a cargo de cinco grupos de trabajo de expertos. | UN | ويمارس المجلس نشاطه العلمي من خلال خمسة أفرقة عاملة للخبراء. |
Además, en consonancia con los cinco pilares descritos en la estrategia amplia, se establecieron cinco grupos de trabajo temáticos. | UN | ووفقاً للركائز الخمس الواردة في هذه الاستراتيجية الشاملة، أنشئت كذلك خمسة أفرقة عاملة مواضيعية. |
Se crearon cinco grupos de trabajo, que se organizaron de la siguiente manera, conforme a los distintos ámbitos de especialización de sus participantes: | UN | وشُكلت خمسة أفرقة عاملة نُظِّمت على النحو التالي وفقاً لمجالات خبرة المشاركين: |
cinco grupos de trabajo de esta Asamblea, cuatro de los cuales están presididos por el Presidente de la Asamblea General, han debatido o debatirán cuestiones importantes y urgentes relativas a la reforma de las Naciones Unidas. | UN | إن خمسة أفرقة عاملة تابعة لهذه الجمعية، أربعة منها يرأسها رئيس الجمعية العامة، ناقشت أو ستناقش أمورا هامة عاجلة تتصل بإصلاح اﻷمم المتحدة. |
cinco grupos de trabajo estudiaron documentos sobre tecnología para la remoción de minas. | UN | ٩٦ - قامت خمسة أفرقة عاملة بدراسة الورقات المتعلقة بتكنولوجيا إزالة اﻷلغام. |
Se establecieron cinco grupos de trabajo encargados de estudiar las cuestiones administrativas, de proponer estrategias conjuntas en creación de capacidades y de generar un método más sólido a nivel de todo el sistema para encarar las cuestiones de la sociedad civil. | UN | وقد تم إنشاء خمسة أفرقة عاملة للتصدي للمسائل اﻹدارية، واقتراح استراتيجيات مشتركة لبناء القدرات، والتوصل إلى نهج في التعامل مع المجتمع المدني يكون أكثر اتساقا ويتبع على نطاق المنظومة. |
En 1998 se establecieron cinco grupos de trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre temas específicos con objeto de facilitar y coordinar la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de la Conferencia y aplicar el Programa de Acción. | UN | وخلال عام 1998، تم إنشاء خمسة أفرقة عاملة معنية بمواضيع محددة وتابعة للمنظمات غير الحكومية لتسهيل وتنسيق مشاركة هذه المنظمات في عملية المؤتمر ولتنفيذ برنامج العمل. |
En 1998 se establecieron cinco grupos de trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre temas específicos con objeto de facilitar y coordinar la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de la Conferencia y aplicar el Programa de Acción. | UN | وخلال عام 1998، تم إنشاء خمسة أفرقة عاملة معنية بمواضيع محددة وتابعة للمنظمات غير الحكومية لتسهيل وتنسيق مشاركة هذه المنظمات في عملية المؤتمر ولتنفيذ برنامج العمل. |
12. Posteriormente, los participantes se dividieron en cinco grupos de trabajo para discutir las recomendaciones para un plan de acción regional. | UN | 12 - وبعد ذلك انقسم المشتركون إلى خمسة أفرقة عاملة لمناقشة التوصيات المتعلقة بخطة العمل الإقليمية. |
Esta dependencia pertenecía al Departamento de Gestión e Intercambio de Conocimientos y se componía de cinco grupos de trabajo, entre ellos uno de teleobservación y sistemas de información geográfica (SIG) y uno de telesalud. | UN | وتتألّف هذه الوحدة الموجودة في إدارة المعارف والتشارك فيها من خمسة أفرقة عاملة ومنها الأفرقة المهتمة بالاستشعار عن بعد وبنظم المعلومات الجغرافية والرعاية الصحية عن بعد. |
Para el proceso electoral de 2009 se estableció un grupo directivo para las elecciones en los suco (aldeas), con cinco grupos de trabajo sobre logística, análisis de políticas y legislación, seguridad, contratación y capacitación, y actividades de extensión | UN | وبالنسبة لانتخابات عام 2009، أنشئ فريق توجيهي معني بالانتخابات القروية يتضمن خمسة أفرقة عاملة معنية باللوجستيات، والتحليل السياسي والتشريعي، والأمن، والتوظيف والتدريب، والتوعية |
La Conferencia ha establecido cinco grupos de trabajo. | UN | وقد أنشأ المؤتمر خمسة أفرقة عاملة. |
La Comisión se dividió en cinco grupos de trabajo encargados de los aspectos geológicos, los aspectos ambientales, los aspectos técnicos, los aspectos financieros y otras cuestiones que figuran en los informes anuales. | UN | وتوزعت اللجنة إلى خمسة أفرقة عاملة تغطي الجوانب الجيولوجية، والجوانب البيئية، والجوانب التقنية، والجوانب المالية، ومسائل أخرى واردة في التقارير السنوية. |
4. Por mandato de la Conferencia se han establecido cinco grupos de trabajo. | UN | 4- ودعا المؤتمر إلى إنشاء خمسة أفرقة عاملة. |